Não façamos promessas. Se eu tiver tempo, faço. | Open Subtitles | دعنا لا نسميه وعداً، سأعملها إذا سنحت لي الفرصة بذلك |
E ambos dizem "Não façamos" em vez de "Não faças!" | Open Subtitles | -كلاكما يقول"دعنا لا نفعل" عوضاً عن "لا نفعل " |
Só proponho que Não façamos como nos funerais ou nas cerimónias comemorativas em que todos elogiam a pessoa incrível e generosa porque isso é uma treta, e desmerece a pessoa. | Open Subtitles | إني أقصد فقط دعنا لا نفعل مثلما يفعل الجميع في الجنازات أو في مراسم الدفن |
Não façamos disto um bicho de sete cabeças. Está bem? | Open Subtitles | دعينا لا نضخّم الأمور أكثر من هذا، هل فهمتِ؟ |
VM: A minha ideia é que penso que desde que Não façamos cortes, de alguma forma, desde que deixemos os visualizadores ver, mais e mais visualizadores vão sentir-se mais próximos, vão chegar mais perto do momento, do momento e do lugar. | TED | فينسنت: فكرتي هي ما دام أننا لا نقوم بالقطع كثيرا بما أننا نترك المشاهد ليرى فإن الكثير و الكثير من المشاهدين سيشعرون بالقرب سيشعرون بالقرب من اللحظة لتلك اللحظة و ذلك المكان. |
Não façamos o doutor perder tempo. Lê-lhe um poema! | Open Subtitles | دعنا لا نستغرق وقت السيد المحترم اقرأ احدى قصائدك القصيرة بسرعة |
Não façamos um drama na segunda despedida. | Open Subtitles | دعنا لا نعطي أهميّة كبيرة لهذا الأمر لاحقاً، حسناً؟ |
Então concordo, não vamos, não publiquemos, Não façamos nada se é o que a CIA diz. | Open Subtitles | حسنا إذا أوافقك الرأي دعنا لا نذهب ولا ننشر. ولا نفعل أي شيء إن كان ذلك ما تراه وكالة الاستخبارات مناسبا |
Não façamos nada reles e sem significado. | Open Subtitles | دعنا لا نفعل أي شئ رخيص وبلا معنى |
Mas Não façamos deste lindo evento uma disputa entre nós. | Open Subtitles | لكن دعنا لا نحول هذا الحدث الجميل |
Por favor, querido, Não façamos isto agora. | Open Subtitles | أرجوك حبيبي، دعنا لا نفعل ذلك الآن. |
Não, Não façamos isso. | Open Subtitles | لا، دعنا لا نفعل |
Não façamos um escândalo. | Open Subtitles | دعنا لا نتشاجر. |
Não façamos conclusões precipitadas. | Open Subtitles | دعنا لا نتسرع في الحكم |
Não façamos de si o centro das atenções, querida. | Open Subtitles | حسناً, دعينا لا نجعل الأمر هذا كله عنكِ, يا حبيبتي |
Não façamos acusações à toa. | Open Subtitles | دعينا لا نوجّه الإتهامات بعشوائية |
Não façamos disto um hábito, está bem? | Open Subtitles | دعينا لا نجعل منها عادةً, حسناً؟ |
- Não façamos isto. - Que tal um olho negro para o maricas? | Open Subtitles | . حسناً , دعونا فقط لا نفعل ذلك ما رأيك فى عين سوداء للرجل الشاذ ؟ |
Senhoras, Não façamos isto. Pelo menos não vestidas. | Open Subtitles | سيدات، دعونا لا نفعل هذا الأمر على الأقل ، و أنتم ترتدون ملابسكم |
No fundo, não é uma coisa que Não façamos a toda a hora. | Open Subtitles | ليس كأنه شيء لا نقوم به طوال الوقت |