"não façamos" - Traduction Portugais en Arabe

    • دعنا لا
        
    • دعينا لا
        
    • لا نفعل
        
    • لا نقوم
        
    Não façamos promessas. Se eu tiver tempo, faço. Open Subtitles دعنا لا نسميه وعداً، سأعملها إذا سنحت لي الفرصة بذلك
    E ambos dizem "Não façamos" em vez de "Não faças!" Open Subtitles -كلاكما يقول"دعنا لا نفعل" عوضاً عن "لا نفعل "
    Só proponho que Não façamos como nos funerais ou nas cerimónias comemorativas em que todos elogiam a pessoa incrível e generosa porque isso é uma treta, e desmerece a pessoa. Open Subtitles إني أقصد فقط دعنا لا نفعل مثلما يفعل الجميع في الجنازات أو في مراسم الدفن
    Não façamos disto um bicho de sete cabeças. Está bem? Open Subtitles دعينا لا نضخّم الأمور أكثر من هذا، هل فهمتِ؟
    VM: A minha ideia é que penso que desde que Não façamos cortes, de alguma forma, desde que deixemos os visualizadores ver, mais e mais visualizadores vão sentir-se mais próximos, vão chegar mais perto do momento, do momento e do lugar. TED فينسنت: فكرتي هي ما دام أننا لا نقوم بالقطع كثيرا بما أننا نترك المشاهد ليرى فإن الكثير و الكثير من المشاهدين سيشعرون بالقرب سيشعرون بالقرب من اللحظة لتلك اللحظة و ذلك المكان.
    Não façamos o doutor perder tempo. Lê-lhe um poema! Open Subtitles دعنا لا نستغرق وقت السيد المحترم اقرأ احدى قصائدك القصيرة بسرعة
    Não façamos um drama na segunda despedida. Open Subtitles دعنا لا نعطي أهميّة كبيرة لهذا الأمر لاحقاً، حسناً؟
    Então concordo, não vamos, não publiquemos, Não façamos nada se é o que a CIA diz. Open Subtitles حسنا إذا أوافقك الرأي دعنا لا نذهب ولا ننشر. ولا نفعل أي شيء إن كان ذلك ما تراه وكالة الاستخبارات مناسبا
    Não façamos nada reles e sem significado. Open Subtitles دعنا لا نفعل أي شئ رخيص وبلا معنى
    Mas Não façamos deste lindo evento uma disputa entre nós. Open Subtitles لكن دعنا لا نحول هذا الحدث الجميل
    Por favor, querido, Não façamos isto agora. Open Subtitles أرجوك حبيبي، دعنا لا نفعل ذلك الآن.
    Não, Não façamos isso. Open Subtitles لا، دعنا لا نفعل
    Não façamos um escândalo. Open Subtitles دعنا لا نتشاجر.
    Não façamos conclusões precipitadas. Open Subtitles دعنا لا نتسرع في الحكم
    Não façamos de si o centro das atenções, querida. Open Subtitles حسناً, دعينا لا نجعل الأمر هذا كله عنكِ, يا حبيبتي
    Não façamos acusações à toa. Open Subtitles دعينا لا نوجّه الإتهامات بعشوائية
    Não façamos disto um hábito, está bem? Open Subtitles دعينا لا نجعل منها عادةً, حسناً؟
    - Não façamos isto. - Que tal um olho negro para o maricas? Open Subtitles . حسناً , دعونا فقط لا نفعل ذلك ما رأيك فى عين سوداء للرجل الشاذ ؟
    Senhoras, Não façamos isto. Pelo menos não vestidas. Open Subtitles سيدات، دعونا لا نفعل هذا الأمر على الأقل ، و أنتم ترتدون ملابسكم
    No fundo, não é uma coisa que Não façamos a toda a hora. Open Subtitles ليس كأنه شيء لا نقوم به طوال الوقت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus