ويكيبيديا

    "não faz de ti" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لا يجعلك
        
    • لن يجعل منك
        
    • لن يجعلك
        
    • لا يجعلكِ
        
    • لايجعلك
        
    • لا يجعل منك
        
    • يجعلكِ هذا
        
    Fazeres chantagem para ascenderes numa carreira não faz de ti uma boa agente. Open Subtitles تستخدمين التهديد في الوظيفة لا يجعلك وكيلة جيدة
    A resposta mais óbvia normalmente é a certa. Trabalhar com o inimigo não faz de ti um inimigo. Open Subtitles ـ الجواب الأكثر وضوحاً هو الأصح غالباً ـ العمل مع العدو لا يجعلك دوماً عدو
    Só porque ficaste um bocadinho pedrada demais, isso não faz de ti a tua mãe. Open Subtitles لأنك حششتي قليلا ذلك لا يجعلك أن تصبحي مثل أمك
    Ir embora não faz de ti uma pessoa melhor. Open Subtitles إن الفرار هكذا لن يجعل منك رجلا كبيرا...
    "Não têm que ser qualquer pessoa... porque eu sabia que ser alguém não faz de ti uma pessoa especial." Open Subtitles لأننى أعلم أن هذا لن يجعلك فعلا ما تريد
    Se isso não faz de ti uma marciana, então não sei o que faz. Open Subtitles إن كان هذا لا يجعلكِ مريخيه، فأنا لا أعرف ماذا قد يفعل.
    Sabes, só porque confias nas pessoas, isso não faz de ti um idiota. Open Subtitles تعرف , لمجرّد أنك تثق بالناس هذا لايجعلك أبلهاً
    Sou um lobo. Corres para o lobo. Isso não faz de ti cordeiro. Open Subtitles أنا ذئب، و هذا ما يجذبك فيّ ذلك لا يجعل منك حَمَلاً
    Sabes, só porque és médica não faz de ti boa pessoa. Open Subtitles ليس لأنّك طبيبة يجعلكِ هذا شخصاً صالحاً.
    Todos temos um fraquinho, Lois. não faz de ti uma má pessoa. Open Subtitles جميعنا يعجب بشخص ما، لا يجعلك ذلك شخصاً سيئاً.
    Isso não faz de ti um chefe. Não é que tu possas despedir pessoas ou algo do género. Bem, quem... Open Subtitles هذا لا يجعلك مديرا أنه ليس وكأنك تستطيع طرد الناس
    Sabes que só porque tive razão sobre um lutador, isso não faz de ti menos homem? Open Subtitles مما يعني ان كل الرهانات ملغاة انت تعرف انني لو كنت محقا بشأن هذا الملاكم لا يجعلك هذا
    Hospedagem em troca de tarefas domésticas, não faz de ti, a minha mãe. Open Subtitles الإقامة والطعام في مقابل الحصول على بعض ضوء التدبير المنزلي لا يجعلك أمي.
    Dormires com um livro não faz de ti um filósofo, Harker. Open Subtitles لمجرد قراءتك كتابا و أنت تتبول لا يجعلك فيلسوف.
    Se da única vez em que te tratam como um herói tu pisaste o risco, isso não faz de ti horrível, faz de ti o Harvey. Open Subtitles وهذه المرة عندما تعاملا معك على أنك كذلك تجاوزت الخط قليلاً لتصل إلى هنالك هذا لا يجعلك إنسانٌ فظيع
    Cometer um ato horrível não faz de ti uma pessoa horrível. Open Subtitles اقترفت شيئًا فظيعًا، هذه لا يجعلك شخصًا فظيعًا
    A minha assinatura não faz de ti padre, Eko. Open Subtitles إن توقيعي لن يجعل منك قسيساً (إيكو)
    Podes ter um diploma, mas isso não faz de ti esperto. Open Subtitles يمكنك ان تحصل على قياس, ولكن هذا لن يجعلك تشعر بالذكاء...
    Evitar as tuas emoções não faz de ti uma espia melhor. Open Subtitles لن يجعلك جاسوسة أفضل
    Isso não faz de ti má pessoa, mas sim um ser humano. Open Subtitles لكن لا يجعلكِ هذا شخص سيّء، بل يجعلكِ إنسانًا.
    Exprimir os sentimentos não faz de ti o mau da fita. Open Subtitles التعبير عن نفسكِ لا يجعلكِ الشخص الشرير
    Só porque tu estavas certo sobre essa coisa de reconhecimento facial não faz de ti, algo como, o chefe ou qualquer coisa. Open Subtitles فقط لأنك كنت محقاً بخصوص التعرف على الوجه لايجعلك الرئيس أو ماشابه أرجوك توقف عن الحديث
    Fizeste uma coisa má... não faz de ti mau. Open Subtitles انت فعلت امرا سيئا لا يجعل منك رجلاً سيئاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد