Fazeres chantagem para ascenderes numa carreira não faz de ti uma boa agente. | Open Subtitles | تستخدمين التهديد في الوظيفة لا يجعلك وكيلة جيدة |
A resposta mais óbvia normalmente é a certa. Trabalhar com o inimigo não faz de ti um inimigo. | Open Subtitles | ـ الجواب الأكثر وضوحاً هو الأصح غالباً ـ العمل مع العدو لا يجعلك دوماً عدو |
Só porque ficaste um bocadinho pedrada demais, isso não faz de ti a tua mãe. | Open Subtitles | لأنك حششتي قليلا ذلك لا يجعلك أن تصبحي مثل أمك |
Ir embora não faz de ti uma pessoa melhor. | Open Subtitles | إن الفرار هكذا لن يجعل منك رجلا كبيرا... |
"Não têm que ser qualquer pessoa... porque eu sabia que ser alguém não faz de ti uma pessoa especial." | Open Subtitles | لأننى أعلم أن هذا لن يجعلك فعلا ما تريد |
Se isso não faz de ti uma marciana, então não sei o que faz. | Open Subtitles | إن كان هذا لا يجعلكِ مريخيه، فأنا لا أعرف ماذا قد يفعل. |
Sabes, só porque confias nas pessoas, isso não faz de ti um idiota. | Open Subtitles | تعرف , لمجرّد أنك تثق بالناس هذا لايجعلك أبلهاً |
Sou um lobo. Corres para o lobo. Isso não faz de ti cordeiro. | Open Subtitles | أنا ذئب، و هذا ما يجذبك فيّ ذلك لا يجعل منك حَمَلاً |
Sabes, só porque és médica não faz de ti boa pessoa. | Open Subtitles | ليس لأنّك طبيبة يجعلكِ هذا شخصاً صالحاً. |
Todos temos um fraquinho, Lois. não faz de ti uma má pessoa. | Open Subtitles | جميعنا يعجب بشخص ما، لا يجعلك ذلك شخصاً سيئاً. |
Isso não faz de ti um chefe. Não é que tu possas despedir pessoas ou algo do género. Bem, quem... | Open Subtitles | هذا لا يجعلك مديرا أنه ليس وكأنك تستطيع طرد الناس |
Sabes que só porque tive razão sobre um lutador, isso não faz de ti menos homem? | Open Subtitles | مما يعني ان كل الرهانات ملغاة انت تعرف انني لو كنت محقا بشأن هذا الملاكم لا يجعلك هذا |
Hospedagem em troca de tarefas domésticas, não faz de ti, a minha mãe. | Open Subtitles | الإقامة والطعام في مقابل الحصول على بعض ضوء التدبير المنزلي لا يجعلك أمي. |
Dormires com um livro não faz de ti um filósofo, Harker. | Open Subtitles | لمجرد قراءتك كتابا و أنت تتبول لا يجعلك فيلسوف. |
Se da única vez em que te tratam como um herói tu pisaste o risco, isso não faz de ti horrível, faz de ti o Harvey. | Open Subtitles | وهذه المرة عندما تعاملا معك على أنك كذلك تجاوزت الخط قليلاً لتصل إلى هنالك هذا لا يجعلك إنسانٌ فظيع |
Cometer um ato horrível não faz de ti uma pessoa horrível. | Open Subtitles | اقترفت شيئًا فظيعًا، هذه لا يجعلك شخصًا فظيعًا |
A minha assinatura não faz de ti padre, Eko. | Open Subtitles | إن توقيعي لن يجعل منك قسيساً (إيكو) |
Podes ter um diploma, mas isso não faz de ti esperto. | Open Subtitles | يمكنك ان تحصل على قياس, ولكن هذا لن يجعلك تشعر بالذكاء... |
Evitar as tuas emoções não faz de ti uma espia melhor. | Open Subtitles | لن يجعلك جاسوسة أفضل |
Isso não faz de ti má pessoa, mas sim um ser humano. | Open Subtitles | لكن لا يجعلكِ هذا شخص سيّء، بل يجعلكِ إنسانًا. |
Exprimir os sentimentos não faz de ti o mau da fita. | Open Subtitles | التعبير عن نفسكِ لا يجعلكِ الشخص الشرير |
Só porque tu estavas certo sobre essa coisa de reconhecimento facial não faz de ti, algo como, o chefe ou qualquer coisa. | Open Subtitles | فقط لأنك كنت محقاً بخصوص التعرف على الوجه لايجعلك الرئيس أو ماشابه أرجوك توقف عن الحديث |
Fizeste uma coisa má... não faz de ti mau. | Open Subtitles | انت فعلت امرا سيئا لا يجعل منك رجلاً سيئاً |