ويكيبيديا

    "não faz sentido nenhum" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هذا غير منطقي
        
    • ليس له معنى
        
    • لا يبدو منطقياً
        
    • لا يجعل أيّ إحساس
        
    • لا يجعل من أي معنى
        
    • غير منطقيّ
        
    • هذا ليس منطقي
        
    • هذا ليس منطقياً
        
    • هذا لا يعقل
        
    • ليس منطقيا
        
    • امر غير منطقي
        
    • الأمر غير منطقي
        
    • غير منطقي على الاطلاق
        
    • لايمكن فهمه
        
    • لا يبدو الأمر منطقيا
        
    Isto Não faz sentido nenhum. A febre desapareceu, vitais normais. Open Subtitles هذا غير منطقي فالحمّى اختفت و الأعضاء الحيوية طبيعية
    Não faz sentido nenhum. Porque me faria ele isto? Open Subtitles هذا غير منطقي البتة كيف يفعل هذا بيّ؟
    Investiguei o número. E há algo que Não faz sentido nenhum. Open Subtitles .لقد قمت بتتبع رقمها .هنا وجدت ما ليس له معنى
    Tens vergonha de perguntar mas sabes que Não faz sentido nenhum! Open Subtitles أنا أحاول أن أوضح شيئاً - أنت تحرجه - هذا لا يبدو منطقياً - إنه منطقى -
    Não faz sentido nenhum. Open Subtitles لا يجعل أيّ إحساس ملعون.
    Sabes, Não faz sentido nenhum. Open Subtitles فقط، كما تعلمون، فإنه لا يجعل من أي معنى.
    Não faz sentido nenhum. É de doidos. Open Subtitles أعني أنّه غير منطقيّ إنّه جنونيّ
    - Isso Não faz sentido nenhum. - Ei! Open Subtitles هذا ليس منطقي أبداً.
    Não faz sentido nenhum. Estiveram a observar este local durante 3 semanas. Open Subtitles هذا ليس منطقياً لقد كانوا يعينون هذا المكان لثلاثة أسابيع.
    Isto Não faz sentido nenhum. Porque é que levaram o Danny? Open Subtitles هذا لا يعقل لم قد ياخذون داني؟
    Jeanne, isso Não faz sentido nenhum. As Tourelles são praticamente impenetráveis. Open Subtitles هذا ليس منطقيا هذا المكان منيع بالفعل
    Isso Não faz sentido nenhum. Bem, também não faz, dizer não a alguém como o Josh Harper. Open Subtitles حسنا و كذلك قولك لا لشخص ك(جوش هاربر) امر غير منطقي
    Acho que faz sentido... mas alguma coisa cá no fundo me diz que Não faz sentido nenhum. Open Subtitles أظنهذامنطقي،لكن .. ثمةشيء.. ثمة شيء في أحشائي يخبرني أن هذا غير منطقي إطلاقاً.
    Devo dizer-te como o teu melhor amigo, pelo menos do mundo inteiro, que isso Não faz sentido nenhum. Open Subtitles -لأنه من الواجب علي ان أخبرك, كأعز اصدقائك على الأقل في هذا العالم بأكمله. -ان هذا غير منطقي على الاطلاق.
    Eu não entendo. Não faz sentido nenhum. Open Subtitles أنا فقط لا افهم، هذا غير منطقي
    Provavelmente estão a pensar que Não faz sentido nenhum. TED ربما تعتقدون أن ذلك ليس له معنى.
    Não faz sentido, nenhum índio são... faria guerra com este tempo. Open Subtitles هذا ليس له معنى ningn . الهندي يبحث عاقل Ningn ي ل ي مكافحة هنا في هذا الطقس .
    Não faz sentido nenhum. E mais, os endereços são por toda a cidade. Sem nenhum padrão. Open Subtitles هذا لا يبدو منطقياً - بالإضافة إلى أن العناوين تشمل جميع المدينة ليس هناك نمط معين على الإطلاق
    Isso Não faz sentido nenhum. Open Subtitles الذي لا يجعل أيّ إحساس.
    E sei que Não faz sentido nenhum, por causa do que somos, mas... Open Subtitles وأنا أعلم أنه لا يجعل من أي معنى بسبب ما نحن عليه، ولكن ...
    - Não faz sentido nenhum. Open Subtitles هذا غير منطقيّ.
    Não faz sentido nenhum. Open Subtitles هذا ليس منطقي مطلقاً
    Isso Não faz sentido nenhum. O Cole disse que não lhe faria mal. Open Subtitles هذا ليس منطقياً فلقد قال "كول" بأنها لن يؤذيها
    Não faz sentido nenhum. Ele matou-o só porque insultou o Mario? Open Subtitles هذا لا يعقل قتله لأنه أهان (ماريو) فقط ؟
    Isso Não faz sentido nenhum. Open Subtitles حسنا، هذا ليس منطقيا
    - Isto Não faz sentido nenhum. Open Subtitles -هذا امر غير منطقي.
    Não faz sentido nenhum. Open Subtitles الأمر غير منطقي.
    Não faz sentido nenhum. Open Subtitles لايمكن فهمه .
    Não faz sentido nenhum para mim. E eu estava lá. Open Subtitles لا يبدو الأمر منطقيا لي لقد كنت هناك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد