ويكيبيديا

    "não foi culpa tua" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لم يكن خطأك
        
    • لم يكن خطأكِ
        
    • لم يكُن ذنبك
        
    • ليس خطأك
        
    • ليس خطأكِ
        
    • ليس بسبب شيء قمتِ
        
    • ليس خطاك
        
    • لم تكن غلطتكِ
        
    • لم يكن الذنب ذنبك
        
    • لم يكن خطؤك
        
    • لم يكن ذنبك
        
    A minha mãe explicou-me que o que aconteceu na festa não foi culpa tua. Open Subtitles أمي شرحت لي أن ما حدث بالحفلة لم يكن خطأك
    Tinha uma teoria de que estava com defeito, e a morte do teu parceiro não foi culpa tua. Open Subtitles كان لدي نظرية أنها قد تكون مخربة وموت شريكك لم يكن خطأك
    O que nos aconteceu não foi culpa tua. Open Subtitles ما حدث لنا بذلك اليوم لم يكن خطأكِ
    Precisas de acreditar no facto de que ele não vai matar-te, e que vai entender a situação e que não foi culpa tua. Open Subtitles أعتقد أن عليك الوثوق في حقيقة أنه لن يقتلك والثقة بأنه ربما تسعه رؤية الحقائق بشكل أوضح منك وأن يعلم أنه لم يكُن ذنبك.
    não foi culpa tua, Alex. É uma reacção muito rara. Open Subtitles إنه ليس خطأك يا أليكس إنه رد فعلها النادر
    Mereces ser feliz pois o que se passou não foi culpa tua. Open Subtitles أنتِ تستحقّين أن تكوني سعيدة لأن ما حدث ليس خطأكِ.
    Ouve, o que quer que tenhas feito, o que quer que fosse, não foi culpa tua. Open Subtitles اسمع، أياً كان ما فعلته أياً كان، لم يكن خطأك
    Disse-lhe que não foi culpa tua e fartei-me de chorar. Open Subtitles أخبرتها أنه لم يكن خطأك, وبكيت وبكيت,
    Tudo bem, provavelmente não foi culpa tua. Open Subtitles لا عليك. علي الأرجح لم يكن خطأك.
    não foi culpa tua teres sobrevivido. Open Subtitles لم يكن خطأك بأنك نجوت من الموت.
    Sei que te sentes responsável pela morte dela, mas não foi culpa tua. Open Subtitles ،أعرف بأّنّك تشعر بالمسؤولية لموتها" "لكنّه لم يكن خطأك
    Não és o culpado. não foi culpa tua. Open Subtitles أنت لا يمكن أن تلام هذا لم يكن خطأك
    - não foi culpa tua. Open Subtitles هذا لم يكن خطأكِ.
    não foi culpa tua. Open Subtitles . ذاك لم يكن خطأكِ
    Vão perceber que não foi culpa tua. Open Subtitles سيتفهموا أنه لم يكن خطأكِ.
    O que aconteceu hoje não foi culpa tua. Open Subtitles -تعلم أنّ ما حدث اليوم لم يكُن ذنبك .
    A explosão não foi culpa tua. Open Subtitles (أوليفر)، الانفجار لم يكُن ذنبك.
    Se foi um erro genuíno, Sharice, se não foi culpa tua e ele simplesmente fugiu, por que fugiste tu e nos fizeste procurar 12 horas para encontrar o teu rabo gordo? Open Subtitles لو أن ما حدث هو حقاً خطأ و أنه ليس خطأك ، و هي فقط هربت فلماذا هربت و جعلتنا نبحث 12 ساعه لنجدك؟
    "Tudo bem, não foi culpa tua." É isso que queres ouvir? Open Subtitles لاتقلقِ، (ليز) فذلك ليس خطأكِ. هل هذا ما تودين سماعه؟
    não foi culpa tua. Querem que sejamos inovadores, mas não querem pagar por isso. Open Subtitles ليس بسبب شيء قمتِ به. يريدوننا أن نكون مركزًا للابتكار،
    não foi culpa tua, eu estar-me quase a casar com alguém que mal conhecia. Open Subtitles ليس خطاك انني كنت ساتزوج شخص كنت بالكاد اعرفه
    não foi culpa tua Open Subtitles لم تكن غلطتكِ
    não foi culpa tua. Open Subtitles لم يكن الذنب ذنبك.
    Pelo que ouvi, não foi culpa tua, mas... Perdeste Open Subtitles لم يكن خطؤك كما سمعت و لكنكِ خسرتِ
    - não foi culpa tua. - Diz isso ao Freddie. Open Subtitles ـ إنه لم يكن ذنبك (ـ أجل، أخبري هذا لـ(فريدي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد