ويكيبيديا

    "não há garantias" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ليس هناك ضمان
        
    • ليس هناك ضمانات
        
    • لا يوجد ضمانات
        
    • لا نضمن
        
    • لا يوجد ضمان
        
    • لا توجد ضمانات
        
    • لا توجد ضمانة
        
    • ما من ضمانات
        
    • لا ضمانات
        
    • لايوجد ضمان
        
    Não há garantias de que seja a mesma mulher. Quantas Hannahs existem no mundo? Open Subtitles ليس هناك ضمان بعدد الذين يحملون إسم هينا في العالم
    Mesmo que tenhas feito um procedimento 5000 vezes, Não há garantias que não faças asneira na 5001. Open Subtitles "حتى إن كنت فعلتها 5000 مرة" "ليس هناك ضمان أنك لن تخفق في المرة 5001"
    E, mesmo assim, Não há garantias. Mas é a tua única opção. Open Subtitles . ورغم ذلك , ليس هناك ضمانات . لكنة خيارك الوحيد
    Não há garantias de que a iremos encontrar, mas, se tivermos isto... Open Subtitles ليس هناك ضمانات , أننا سنجدها . . لكن لو وجدناها
    Podes fazer queixa, mas isso pode levar meses e mesmo aí Não há garantias que o tribunal não apoiaria o direito dos pais de praticar a sua religião. Open Subtitles تستطيعين رفع دعوة لكن هذا , قد يتطلب شهوراً و حتى إن فعلتِ ذلك فإنه لا يوجد ضمانات المحكمة لن تمنع حق الوالدين
    Não há garantias que ela sobreviva a isto. Ela está muito doente. Open Subtitles لا نضمن أن تنجو من هذا إنها لا تزال مريضة جداً
    Mesmo que consigamos encontrar uma forma de traduzir o chinês, Não há garantias que o possamos encontrar. TED إذن حتى لو وجدنا طريقة للترجمة من الصينية، لا يوجد ضمان أننا سنجد المحتوى المثير للإهتمام.
    Só que nada é grátis porque Não há garantias. Open Subtitles ماعدا أنه لا يوجد أحد حر لأنه لا توجد ضمانات
    Se o fizer, Não há garantias que a volte a ver. Open Subtitles لو فعلت، لا توجد ضمانة أني سأراها مرة آخرى
    - Não. Chegámos a um acordo. - Na vida Não há garantias. Open Subtitles كلا، كان بيننا إتفاق، ما من ضمانات في الحياة
    Não há garantias que uma civilização evolua a partir daquele processo. Open Subtitles ليس هناك ضمان بأن تلك الحضارة سَتَتطوّر مِنْ عمليةِ البَذْر والتصنيف
    Contudo, Não há garantias de que irá funcionar. Open Subtitles على أية حال، ليس هناك ضمان هو سيبقى يعمل.
    Sim, mas Não há garantias nestes negócios, Stella. Open Subtitles نعم، لكن ليس هناك ضمانات في هذا العملِ، ستيلا.
    Compreende que Não há garantias em Medicina, mas desde que consigamos encontrar um batimento, não há qualquer razão para supôr que este bebé não seja perfeitamente saudável. Open Subtitles هل تفهم ذلك, ليس هناك ضمانات بالطب لكن نستطيع أن نتأكد بمكان نبض القلب ليس هناك سبب لنتأكد أنه سيكون بصحة جيده
    Se eu instalar o halo , Não há garantias de que resulte. Open Subtitles ان ثبت لك الداعم لا يوجد ضمانات ان ذلك سيعمل
    Como você sabe, senhor, Não há garantias em mineração. Open Subtitles كما ترى يا سيدي لا يوجد ضمانات في المناجم
    Não há garantias que ele fale a tempo. Open Subtitles لا نضمن أن نجعله يتحدث فى الوقت المناسب
    Não há garantias que curvares-te à Cuddy vá resultar da próxima vez. Open Subtitles لا نضمن أن الإذعان إلى (كادي) سيفلح المرّة القادمة
    Buffy deves saber que Não há garantias de que ela irá... Ser como antes. Open Subtitles ولكن يجب أن تعرفي يا بافي بأنه لا يوجد ضمان بأنها سوف تكون كما كانت
    Só vou repetir mais uma vez. Sabe que Não há garantias. Open Subtitles سأقول لكَ هذا للمرة الثانية أنت تعرف أنه لا توجد ضمانات
    O Juiz pode considerá-lo culpado, mas Não há garantias com o júri. Open Subtitles قد يجدك القاضي مذنباً ولكن بعد ذلك، لا توجد ضمانة مع هيئة المحلفين
    No entanto, também Não há garantias com a psicoterapia e a medicação, e melhorou tremendamente na Clínica de Dia da Veronica. Open Subtitles وأيضا لا ضمانات مع العلاج النفسي والعلاج وأنت لم تحسن بشكل كبير (فيرونيكا) في العيادة اليوم
    Não há garantias de que ela o possa ajudar. Open Subtitles لايوجد ضمان إن بأمكانها مساعدته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد