Bem, passei pelo bairro diversas vezes. Não há qualquer sinal dele. | Open Subtitles | حسناً ، لقد سألت عنه كامل الحي عدة مرات ، لا يوجد أي إشارة عنه |
Depois saiu calmamente do emprego... Não há qualquer explicação para a perda do controlo do avião... | Open Subtitles | لا يوجد أي تفسير كيف دكسون فقد السيطرة على الطائرة |
Não há qualquer certeza de que o seu amigo Charles é o assassino. | Open Subtitles | ليس هناك أي تأكيد من أن صديقك ً تشارلز ً هو القاتل |
Não há qualquer evidência de descoloração ou trauma histórico. | Open Subtitles | ليس هناك أي دليل لتبدل اللون أو حدوث صدمة قديمة |
Não há qualquer vantagem em ter um rato-roedor. | Open Subtitles | لا توجد أي قيمة ترفيهية مطلقة في امتلاك حيوان العضل |
Não há qualquer hipótese de poderes ter filhos. | Open Subtitles | لا يوجد هناك فرصة لكِ لتنجبي طفلاً. |
Por isso Não há qualquer desculpa para nós nesta audiência. | TED | لذا لا يوجد اي عذر لاي شخص هنا بين الجمهور بان يفكر بعكس هذا |
As autoridades estão confusas sobre o motivo... que levou o homem a ir contra a paragem, e foi-nos dito que Não há qualquer motivo aparente. | Open Subtitles | المسئولون لا يعرفون لماذا يقود شخص الباص باتجاه موقف الركاب مباشرة وكما قلنا، لا يوجد أي دافع واضح |
E nas traseiras da casa, Não há qualquer tipo de acesso. | Open Subtitles | وفي خلفية المنزل لا يوجد أي معبر على الإطلاق |
E uma vez que ele é ateu, podemos ter certeza de que Não há qualquer tipo de crença na sua descrição. | Open Subtitles | عن ما سيكون عليه الإنفجار الكوني و بما أنه ملحد نستطيع التأكد بأنه لا يوجد أي نزعة إيمانية |
Não há qualquer outro lugar, pelo menos no futuro próximo, para onde a nossa espécie possa migrar. | Open Subtitles | لا يوجد أي مكانٍ آخر في المستقبل القريب على الأقل يُمكنُ لنوعنا الهجرة إليه |
Não há qualquer registo, pois eu não fiz mal algum. | Open Subtitles | لا يوجد أي سجل لذلك، لأنني لم أفعل أي شيء. |
Não há qualquer possibilidade. Nada me diz que é possível. | Open Subtitles | لا يوجد أي علامة للإمكانية، لا يوجد ما يخبرني أنه يمكن فعلها |
Não há qualquer Deus nesta farsa e nenhuma graça em nada daquilo que faz aqui hoje. | Open Subtitles | ليس هناك أي إله في هاته المهزلة ولا إمتنان في أي من ما ستفعله اليوم |
Não há qualquer dúvida na tua mente. | Open Subtitles | ليس هناك أي شك في عقلك |
- Não há qualquer perplexidade. | Open Subtitles | ليس هناك أي إلتباس |
- Não, Não há qualquer verdade nisso, pelo menos, no nosso conhecimento. | Open Subtitles | لا توجد أي دلائل على ذلك .. على الأقل لما نعلم حتى الآن |
Dei uma vista de olhos como pediu e Não há qualquer impedimento por estar em liberdade condicional. | Open Subtitles | . نظرت إليه مثلما طلبت منّي و لا توجد أي تهم مادمت في إطلاق . السراح المشروط |
Então, Não há qualquer razão para eu ser os teus olhos e ouvidos. | Open Subtitles | إذن لا يوجد هناك سبباً لأكون جاسوستك. |
Não há qualquer sinal deles. Nada. | Open Subtitles | لا يوجد هناك دليل عنهم، لا شيء |
Já disse que Não há qualquer problema, a não ser eu estar com pressa e o senhor me estar a atrasar. | Open Subtitles | لقد اخبرتك انه لا يوجد اي خطب. فيما عدا استعجالي، وانت تستنفذ وقتي |
Abençoado! Tu ainda achas que há um código! Não há qualquer código! | Open Subtitles | بوركت ، مازلت تؤمن بقانون ما من قانون |