Se fizermos isso, não há volta a dar. | Open Subtitles | حسنًا ولكن يجب أن تنطقيها لكنكِ إن قلتها فلا رجعة أبدًا |
Assim que começarmos, não há volta a dar. | Open Subtitles | فحالما نبدأ بالأمر فلا مجال للتراجع |
Assim que começarmos, não há volta a dar, não sei o que acontecerá... com nenhum de nós. | Open Subtitles | لا مجال للتراجع بعد أنْ نبدأ ولا يمكن التنبّؤ بما قد يحدث لأيّ أحد منّا |
No que me diz respeito, não há volta a dar em relação a isso. | Open Subtitles | بقدر قلقي ، أعتقد أنه لا مجال للعودة عن ذلك |
Assim que a Patty a conheça, não há volta a dar. | Open Subtitles | بمجرد ان تقابلك باتي سوف لن تكون هناك عودة للخلف |
- Já não há volta a dar. - Não. | Open Subtitles | ـ ليس هناك رجعة في الأمر ـ كلا |
Estraguei tudo. Quando se estraga a vida a uma pessoa, não há volta a dar. | Open Subtitles | ما إنْ تفسدي حياة شخص فلا رجعة عن ذلك |
Clarke, se fizer-mos isto não há volta a dar. | Open Subtitles | إن فعلنا هذا يا (كلارك) , فلا مجال للتراجع. |
Vamos lá, despacha-te. Acaba o serviço. não há volta a dar. | Open Subtitles | هيا استمر انهي مهمتك لا مجال للتراجع |
Agora não há volta a dar. | Open Subtitles | لا مجال للتراجع الأن |
Agora não há volta a dar. | Open Subtitles | لا مجال للتراجع الآن |
- não há volta a dar. - Jack. Jack. | Open Subtitles | لا مجال للعودة الآن- "جاك"، "جاك"- |
não há volta a dar. É assim que ele o faz. | Open Subtitles | لا مجال للعودة هذه طريقة عمله |
Sou o último Lex Luthor. Depois de morrer, não há volta a dar. | Open Subtitles | إنني آخر (ليكس لوثر) وبعد موتي، لن تكون هناك عودة |
Se tomarem essa decisão sabem que não há volta a dar. | Open Subtitles | إذا إتّخذتمت ذلك القرار كما تعلمان ... ليس هناك رجعة |
não há volta a dar a algo assim. | Open Subtitles | أعنى، أنه ليس هناك رجعة |