Presumo que não houve qualquer conversa sobre a falsificação? | Open Subtitles | إذاً، على ما فهمته لم يكن هنالك حديث بشأن تزوير الأموال؟ |
Presumo que não houve qualquer conversa sobre a falsificação? | Open Subtitles | إذاً، على ما فهمته لم يكن هنالك حديث بشأن تزوير الأموال؟ |
E não houve qualquer correspondência. | Open Subtitles | لم يكن هنالك بصمات عند المسرح |
Como eram escuras e pobres não houve qualquer resposta pública ao seu desaparecimento e nenhuma pessoa foi criminalizada. | TED | لم يكن هناك أي ردة فعل على اختفائهن و لم يتحمل أي شخص مسئولية إختفائهن |
não houve qualquer movimento por conta desde a sua abertura. | Open Subtitles | لم يكن هناك أي تحركات مالية في هذا الحساب. منذ أن فتحته. |
não houve qualquer investimento. | Open Subtitles | لم يكن هنالك أيّ... إستثمار |
não houve qualquer alteração entre 2007 e 2015. Se compararmos os resultados com uma pequena amostra de filmes de 1946 a 1955, não houve alteração em mais de meio século. | TED | لم يطرأ أي تغيير من 2007 حتى 2015، وإذا قارنت نتائجنا بعينة صغيرة من الأفلام من 1946 حتى 1955، لم يكن هناك أي تغيير منذ أكثر من نصف قرن. |
não houve qualquer química. | Open Subtitles | و لم يكن هناك أي تجاذب على الإطلاق |
Se não acreditava que a Deena iria fazer aquilo que prometera, então, não houve qualquer acordo, pois não? | Open Subtitles | فإن كنت لا تؤمن بأن (دينا) قد تفعل ما تقوله حينها لم يكن هناك أي أتفاق ، أليس كذلك؟ |
não houve qualquer prática criminosa. | Open Subtitles | لم يكن هناك أي عمل جنائي |