ويكيبيديا

    "não importa onde" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لا يهم أين
        
    • لا يهم اين
        
    • لا يهم أينما
        
    • لا يهمّ أين
        
    • لا يهم من ماذا
        
    • أياً كان مكانه
        
    Estes homens irão atrás de si, Não importa onde vá. Open Subtitles هؤلاء الرجل لن يكونوا بعيدين جداً لا يهم أين ستذهبين
    Mantive-me adormecido por tanto tempo que agora que quero sentir algo não consigo porque Não importa onde vou, ou o que eu faça Open Subtitles لقد أبقيت نفسي مخدرا لفترة طويلة لدرجة أنني الآن أريد أن أشعر بشيء ولكن لا أستطيع لأنه لا يهم أين أذهب أو ماذا أفعل
    Acho que Não importa onde elas estejam porque eles não te conseguem torturar tanto como te torturas a ti próprio. Open Subtitles أعتقد أنه لا يهم أين ذهبوا في الحقيقة لأن ليس في إمكانهم أن يعذبوك أكثر مما تفعله في نفسك
    Ninguém, Não importa onde viva o que faça... Open Subtitles لا احد , لا يهم اين يعيش ـ او ما الذي يفعل ـ احضر طبيبا ارجوك
    Não importa onde estamos Open Subtitles لا يهم أينما نكون
    Não importa onde ele estiver, assim que perceba que algo se passa, anulará as minhas ordens com uma única palavra do seu comunicador. Open Subtitles لا يهمّ أين هو. حالما يدرك أن ثمّة شيء يحدث، سيُلغي أوامري بكلمة لحلقة قيادته.
    E apesar de ser um agitador conhecido, cumprirá o contrato, Não importa onde atracarmos. Open Subtitles وعلى الرغم من أنك المتمرد سيئة السمعة، كونك بموجب عقد لا يهم أين نحن الهبوط.
    Não importa onde estejas agora, só importa para onde queres ir. Open Subtitles لا يهم أين أنت الآن، فإنه يهم فقط حيث تريد أن تذهب.
    Por aqui, Não importa onde estás, nunca se está a mais a meio metro de um rato. Open Subtitles في هذه المدينة، لا يهم أين تكونين، فلا تبتعدين مسافة قدمين عن واشٍ.
    Não importa onde viajamos, você estava sempre em curso e sobre sobre o quanto você perdeu esta antiga casa de mofo. Open Subtitles لا يهم أين سافرنا، كنت تسير دائما على ما هي عليه حول كم فاتك هذا البيت القديم عفن.
    Não importa onde estejamos. Ainda temos que descobrir como poder lutar contra eles. Open Subtitles لا يهم أين نمكث، لا يزال علينا إيجاد طريقة لقتالهم.
    Cara apaixonada padeira... enquanto eu estiver na cozinha a cozinhar... Não importa onde é que esteja. Open Subtitles إلى الخبازة العاطفية... مادمت أطبخ بالمطبخ لا يهم أين أنا
    Um bom homem é sempre um bom homem, Não importa onde ele esteja. Open Subtitles الرجل الجيد دائما رجل جيد لا يهم أين هو
    Não importa onde jogar seu suéter, em instantes, estará no cabide. Open Subtitles لا يهم أين ترمي سترتك خلال ثواني ترينها معلقة - هذا بديل فقط -
    Não importa onde estejas, estarei sempre lá. Open Subtitles لا يهم أين تذهب، سأكون هناك دائماً
    Não importa onde te escondas quando te encontrar a ti e a essa puta, estarão mortos. Open Subtitles لا يهم أين أنت تخفيه , عندما تجد لك , وأن الكلبة ,
    Não importa onde estiverem, eu vou encontrá-los e vou vê-los. Open Subtitles لا يهم أين تذهب، سأجدك وآتي لرؤيتك
    É apenas uma questão de tempo até ele descobrir... e quando o fizer, Não importa onde estiver... preparem-se, cavalheiros, porque o inferno estará para vir. Open Subtitles إنها مسألة وقت ليعرف بالذى جرى وعتدما يكون قد عرف لا يهم اين يكون سيجد الفاعل إستعدو أيها السادة فالجحيم آتى
    Não importa onde eu tivesse os testículos, isso tê-los-ia magoado. Open Subtitles لا يهم اين الخصيتين، هذا سوف يألمهم.
    Não importa onde estiveres Não importa onde estiveres Open Subtitles لا يهم أينما تكون
    Não importa onde estejamos ou o que enfrentemos, quero estar contigo. Open Subtitles لا يهمّ أين نكون أو ما الذي نواجهه أريد أنْ أكون معك
    O gosto é o mesmo, Não importa onde bebes, certo? Open Subtitles الطعم نفسه, لا يهم من ماذا تشربه, أليس كذلك؟
    Até podíamos enviar um fotógrafo onde ele se encontra, Não importa onde. Open Subtitles بإمكاننا حتى إرسال مصور إلي مكانه، أياً كان مكانه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد