Tyler, porque não lês mais um pouco, enquanto falo com a Piper? | Open Subtitles | تايلر، لماذا لا تقرأ أكثر من ذلك بقليل في حين أتحدث إلى بايبر. |
Não leias agora. Deixa-me ir embora. Porque não lês quando não estiver aqui? | Open Subtitles | كلا , لا تقرأ الخطاب الآن لما لا تضعه بجانبك الآن |
Se não lês Shakespeare, porque é que irias ler um dos maiores e mais influentes escritores americanos? | Open Subtitles | أنت لا تقرأ شكسبير لذا لماذا تقرأ أحد أعظم المؤلفين المؤثرين في بلدنا ؟ |
Quatro aviões em quatro dias. não lês os jornais? | Open Subtitles | أربع طائرات في أربعة أيام ألا تقرأ الصحف؟ |
não lês as placas que estão por aqui? | Open Subtitles | ألا تقرأ أي لوحات قريبة من هنا؟ |
Estou ferido. não lês os jornais? | Open Subtitles | أنا مصاب ألم تقرأ الصحف ؟ |
Se queres saber, porque não lês a minha mente? | Open Subtitles | ان أردت أن تعرف لم لا تقرأ فكرى ؟ |
Jim, porque não lês a primeira? | Open Subtitles | جيم، لم لا تقرأ أول فقرة لنا ؟ |
Porque é que não lês as letras pequenas do meu contrato? | Open Subtitles | لماذا لا تقرأ طبعتي الدقيقة من عقدي؟ |
Porque é que não lês em voz alta, Ray? | Open Subtitles | اذاً لماذا لا تقرأ بصوت عال يا (راى)؟ |
Tu não lês memorandos. | Open Subtitles | أنت لا تقرأ المذكرات |
Porque não lês à tua? | Open Subtitles | لمَ لا تقرأ لفتاتك؟ |
não lês muito, pois não? | Open Subtitles | أنت لا تقرأ كثيراً، صحيح؟ |
Por que não lês para mim? | Open Subtitles | لما لا تقرأ لي ؟ |
não lês os jornais? | Open Subtitles | ألا تقرأ الصحف؟ |
não lês os jornais? | Open Subtitles | ألا تقرأ الصحف؟ |
- não lês os jornais? | Open Subtitles | ألا تقرأ الجرائد؟ |
Diabo, não lês as noticias? ! ? | Open Subtitles | ألا تقرأ الجرائد؟ |
- não lês o meu blogue? | Open Subtitles | ألا تقرأ مدونتي؟ |
- não lês a secção de negócios? | Open Subtitles | ــ ألم تقرأ قسم العمل؟ |
não lês os jornais? | Open Subtitles | الا تقرأ الجرائد ؟ |
- não lês o meu blogue? | Open Subtitles | ألا تقرأين مدونتي ؟ |