não leio muito os jornais e não vejo televisão. | Open Subtitles | لا أقرأ الكثير من الصحف ولا أشاهد التلفاز |
não leio jornais. Vejo televisão. | Open Subtitles | أنا لا أقرأ الصحف, أنا أشاهد التلفاز فقط |
não leio tantos livros importantes como tu. | Open Subtitles | أنا لا أقرأ الكثير من الكتب المهمة بقدر ما تقرأ. |
não leio Minóico. Por que não perguntas a quem os desenhou? | Open Subtitles | أنا لم أقرأ عن الحضارة المينوية لماذا لا تسألين الشخص الذي رسمها؟ |
não leio as notícias até me trazerem um biscoito. | Open Subtitles | لن أقرأ الأخبار حتى أحصل على فطيرتي |
Sei que muitos de vocês acham que não leio as vossas sugestões, mas leio. | Open Subtitles | أعلم أن معظمكم يظنني لا أقرأ اقتراحاتكم لكنني أفعل |
Por isso, porque não leio o teu diário? | Open Subtitles | حسناً إذاً، لمَ لا أقرأ دفتر يومياتك وحسب؟ |
não leio muito, por isso, não sei. | Open Subtitles | لا أقرأ كثيراً ولهذا لا أعرف ذلك حق المعرفة |
Eu não leio as instruções, limito-me a tirar as coisas da caixa e ligá-las à corrente. | Open Subtitles | أنا لا أقرأ التعليمات. فقط أخرج الأشياء من الصندوق واشغّلها. |
Um dos líderes que encontrei de início disse-me: "Linda, eu não leio livros sobre liderança. | TED | أحد القادة الذين التقيت بهم قال لي: "ليندا، أنا لا أقرأ الكتب المتعلقة بالقيادة. |
Eu sou praticamente uma criança e não leio as coisas que o pai lê. | Open Subtitles | و لا أقرأ الاشياء التى تقرأيها |
Porque não leio com ela? | Open Subtitles | أقول لك شيئا. لماذا لا أقرأ معها؟ |
Isto é pessoal. Eu não leio o teu diário! | Open Subtitles | هذا شخصي , حسنا , أنا لا أقرأ مفكرتك |
Já não leio essas revistas. Não tenho tempo. | Open Subtitles | أنا لا أقرأ هذا كثيرا ليس لدي وقت |
Está bem. Podes tratar disso? É que não leio só a "Cracked". | Open Subtitles | حسناً، أيمكنك البدء فيها لأنني لا أقرأ "كراكد" فحسب |
Tomo o pequeno-almoço, mas não leio o jornal. | Open Subtitles | اتناول أفطاري ، لكن لا أقرأ الجريدة |
Desculpe-me, não leio manuscritos não solicitados. | Open Subtitles | آسف، لا أقرأ النصوص بدون استجداء |
Tenho três filhos. Lamento, mas não leio tudo o que a escola manda. | Open Subtitles | اسمحي لي إذا لم أقرأ كل ملاحظة ترسلها المدرسة للمنزل. |
Já não leio o "Uma Agulha num Palheiro" há muito tempo e até é fantástico, então posso levar emprestado? | Open Subtitles | أنا لم أقرأ الماسك في جويدار في حين تبدو بأنها مذهله هل يمكنني استعارتها ؟ |
Há algum tempo que não leio um jornal a sério. | Open Subtitles | منذ مدة طويلة لم أقرأ جريدة ورقية |
Como é evidente, não leio a carta. | Open Subtitles | أعني، لن أقرأ هذا الخطاب بالتأكيد |
Podes ter dito algumas coisas que sugerissem isso, mas eu não leio mentes. | Open Subtitles | ربما تكونين قد رتبت بعض الأشياء التي تحدثت عنها و لكنني لست قارئ أفكار |