Com certeza, não leste as minhas críticas ao programa. | Open Subtitles | من الواضح بأنك لم تقرأ تقييمي لهذا المسلسل |
- Anda cá, lindo menino. - não leste o livro, pois não? | Open Subtitles | ـ هيّا، فتى مطيع ـ إنّك لم تقرأ الكتاب، أليس كذلك؟ |
É evidente que não leste a edição de Agosto do TLG. | Open Subtitles | من الواضح إنك لم تقرأ نسخة شهر أغسطس من المجلة الخاصة بنا |
não leste os meus dados pessoais? Sabe, estava mesmo a chegar lá. | Open Subtitles | ألم تقرأ سيرتي الذاتية؟ لقد كنت سأقوم بذلك للتو |
não leste aquele artigo sobre prevenção de terramotos no jornal de hoje? | Open Subtitles | ألم تقرأ مقالة التحضير للهزات الأرضية في جريدة اليوم ؟ |
Eu sei porque ainda não leste. | Open Subtitles | أعلم لما لم تقرأه حتى الآن ,أعني |
Isso é demais, mas Sarah, parece que ainda não leste a melhor parte. | Open Subtitles | (هذا شيء مهم، لكن (ساره يبدوا انك لم تقرأي افضل جزء |
Também não leste este? | Open Subtitles | لم تقرأيه ايضا؟ |
não leste como deve ser. | Open Subtitles | أنتِ لم تقرئيها بالشكل الصحيح |
não leste o manual dos Luzes Brancas? | Open Subtitles | ألم تقرأي كتيّب المرشدين البيض ؟ |
Suponho que não leste o meu novo capítulo. | Open Subtitles | حسناً , أظن بأنك لم تقرأ الفصل الجديد من الرواية |
Os Luzes Brancas não matam, ou será que não leste o manual? | Open Subtitles | الحراس البيض لا يقتلون أم أنك لم تقرأ كتاب التعليمات |
Tu não leste os cartões, nas flores do lado de fora do Palácio, naquela sexta. | Open Subtitles | لم تقرأ بطاقات الزهور عند القصر بيوم الجمعة ذلك |
- Não li os livros dos bebés. - não leste os livros? | Open Subtitles | لم أقرأكتب الأطفال لم تقرأ كتب الأطفال ؟ |
Por favor. Tu não leste isto, estudaste-o. Porquê? | Open Subtitles | أرجوكَ، إنّكَ لم تقرأ هذا بل درستَه، لماذا؟ |
Não duvido, mas claramente não leste o material todo. | Open Subtitles | أنا متأكد من هذا لكن من الواضح أنك لم تقرأ الموضوع كله |
não leste mesmo o livro, certo? | Open Subtitles | انت لم تقرأ هذا الكتاب فعلا، أليس كذلك ؟ |
não leste nada do que nos enviaram? | Open Subtitles | ألم تقرأ أي من المحاضرات التي أعطونا إياها؟ |
não leste o Senhor dos Anéis na escola secundária? | Open Subtitles | ألم تقرأ "سيد الخواتم" في المدرسة العليا؟ |
não leste as B.D. sobre grabóides? | Open Subtitles | ألم تقرأ مجلات جرابويد الهزلية؟ |
não leste o panfleto da regras do dormitório? | Open Subtitles | ألم تقرأ كتاب التعليمات ؟ |
"O Mayor de Casterbridge", George, que obviamente tu não leste. | Open Subtitles | (عمدة كاستربرج " يا (جورج" والذي من الواضح أنكَ لم تقرأه |
Tu não leste os diários, pois não? | Open Subtitles | لم تقرأي المذكرات، صحيح؟ |
Também não leste este? | Open Subtitles | لم تقرأيه ايضا؟ |
não leste? | Open Subtitles | ـ ألم تقرأي هذا ؟ ـ لا |