Sei também que não lhe disseste nada daquela noite. | Open Subtitles | وأعلم أيضاً أنكِ لم تخبريه عما حدث تلك الليلة |
Talvez porque não lhe contei. não lhe disseste, certo? | Open Subtitles | و ذلك لأننى لم أخبره بعد ، و أنت لم تخبريه بشئ أليس كذلك ؟ |
- Disse-lhe que era músico. - não lhe disseste a verdade. | Open Subtitles | ـ اخبرتها اني موسيقيا ـ اذا لم تخبرها الحقيقة ؟ |
Ainda não lhe disseste que estás a fazer isto, pois não? | Open Subtitles | انت لم تخبرها انك تعمل على هذا, أليس كذلك؟ |
Mas calma. Ele tinha um macaco e tu não lhe disseste? | Open Subtitles | انتظر ، كان عنده مخاط في أنفه و لم تخبره ؟ |
- Sim. não lhe disseste que me amavas, e que sentias a minha falta? | Open Subtitles | أنتِ لم تخبريها أنك مازلت تحبني وكم تشتاقي لي؟ |
não lhe disseste a que horas íamos chegar? | Open Subtitles | ألم تخبره بأى وقت نكون هنا؟ |
Porque não lhe disseste que obtivemos meios viáveis de criar fusão a frio, já agora? | Open Subtitles | لماذا لم تخبريه بأننا سنخترع انصهاراً بارداً أيضاً؟ |
Então não lhe disseste que eu estava com tanta raiva por ele ter partido, que hoje nem queria falar com ele? | Open Subtitles | اذن لم تخبريه اني مازلت غاضبة لأنه تركنا؟ حتى أني لا أريد التحدث معه اليوم؟ |
Ainda não lhe disseste o porquê de teres ido embora e o que planeias fazer a seguir. | Open Subtitles | لا زلت لم تخبريه بسبب رحيلك وما تخططين أن تقومي به لاحقاً. |
Ainda não lhe disseste o porquê de teres ido embora e o que planeias fazer a seguir. | Open Subtitles | لا زلت لم تخبريه سبب رحيلك وما تخططين للقيام به مستقبلاً. |
não lhe disseste porque não querias... que ele soubesse que lhe estavas a mentir. | Open Subtitles | لم تخبريه من قبل لأنك لم تريديه أن يعرف أنك كنتِ تكذبين عليه. |
Porque não lhe disseste que te referias a vocês os dois? | Open Subtitles | لم لم تخبرها بأنك عنيت أنتما الإثنان فقط؟ |
Suponho que isso quer dizer que ainda não lhe disseste que gostas dela. | Open Subtitles | أفترض أن هذا يعني ايضاً أنك لم تخبرها عن إعجابك بها حتي الآن |
Ainda não lhe disseste sobre nós, pois não? | Open Subtitles | أنت لم تخبرها بعد عنا. اليس كذلك؟ |
Então sugeriste-me, mas não lhe disseste que já nos conhecíamos? | Open Subtitles | ففكّرتَ بي لكنّكَ لم تخبره بأنّنا نعرف بعضنا البعض ؟ |
- Não percebo porque é que estás zangada. - Estou zangada porque... porque, evidentemente, não lhe disseste que tu e eu estamos juntos. | Open Subtitles | أنا مستاءة لأنك لم تخبره بأننا مرتبطون معاً |
Por que não lhe disseste? E como eramos reles... | Open Subtitles | لماذا لم تخبره بهويتي وأننا اتصفنا بالحقارة و الوضاعة و... |
não lhe disseste que nos íamos encontrar, pois não? | Open Subtitles | لم تخبريها أنك ستريني قريبًا, أليس كذلك؟ |
Twilight, porque é que não lhe disseste que a coroa era tua e não lhe pediste de volta? | Open Subtitles | توايلايت لماذا لم تخبريها أن التاج ملكك فقط وتسألينها لإرجاعه |
não lhe disseste dos F-... | Open Subtitles | ألم تخبره عن ال |
E não lhe disseste que era só um maldito poema? | Open Subtitles | آين"! ، ألم تخبريه أنه مُجـرّد" شعـر ولم يحـدث أبـداً؟ |
não lhe disseste que o pai estava cá, pois não? | Open Subtitles | لم تقولي لها بأن أبي في المدينة أليس كذلك؟ |
- Mas não lhe disseste nada? | Open Subtitles | لكنك لم تقل لها شيئاً |
não lhe disseste que tem uma filha, pois não? | Open Subtitles | لمْ تخبريه أنّ لديه طفلة أليس كذلك؟ |