"não lhe disseste" - Traduction Portugais en Arabe

    • لم تخبريه
        
    • لم تخبرها
        
    • لم تخبره
        
    • لم تخبريها
        
    • ألم تخبره
        
    • ألم تخبريه
        
    • لم تقولي لها
        
    • لم تقل لها
        
    • لمْ تخبريه
        
    Sei também que não lhe disseste nada daquela noite. Open Subtitles وأعلم أيضاً أنكِ لم تخبريه عما حدث تلك الليلة
    Talvez porque não lhe contei. não lhe disseste, certo? Open Subtitles و ذلك لأننى لم أخبره بعد ، و أنت لم تخبريه بشئ أليس كذلك ؟
    - Disse-lhe que era músico. - não lhe disseste a verdade. Open Subtitles ـ اخبرتها اني موسيقيا ـ اذا لم تخبرها الحقيقة ؟
    Ainda não lhe disseste que estás a fazer isto, pois não? Open Subtitles انت لم تخبرها انك تعمل على هذا, أليس كذلك؟
    Mas calma. Ele tinha um macaco e tu não lhe disseste? Open Subtitles انتظر ، كان عنده مخاط في أنفه و لم تخبره ؟
    - Sim. não lhe disseste que me amavas, e que sentias a minha falta? Open Subtitles أنتِ لم تخبريها أنك مازلت تحبني وكم تشتاقي لي؟
    não lhe disseste a que horas íamos chegar? Open Subtitles ألم تخبره بأى وقت نكون هنا؟
    Porque não lhe disseste que obtivemos meios viáveis de criar fusão a frio, já agora? Open Subtitles لماذا لم تخبريه بأننا سنخترع انصهاراً بارداً أيضاً؟
    Então não lhe disseste que eu estava com tanta raiva por ele ter partido, que hoje nem queria falar com ele? Open Subtitles اذن لم تخبريه اني مازلت غاضبة لأنه تركنا؟ حتى أني لا أريد التحدث معه اليوم؟
    Ainda não lhe disseste o porquê de teres ido embora e o que planeias fazer a seguir. Open Subtitles لا زلت لم تخبريه بسبب رحيلك وما تخططين أن تقومي به لاحقاً.
    Ainda não lhe disseste o porquê de teres ido embora e o que planeias fazer a seguir. Open Subtitles لا زلت لم تخبريه سبب رحيلك وما تخططين للقيام به مستقبلاً.
    não lhe disseste porque não querias... que ele soubesse que lhe estavas a mentir. Open Subtitles لم تخبريه من قبل لأنك لم تريديه أن يعرف أنك كنتِ تكذبين عليه.
    Porque não lhe disseste que te referias a vocês os dois? Open Subtitles لم لم تخبرها بأنك عنيت أنتما الإثنان فقط؟
    Suponho que isso quer dizer que ainda não lhe disseste que gostas dela. Open Subtitles أفترض أن هذا يعني ايضاً أنك لم تخبرها عن إعجابك بها حتي الآن
    Ainda não lhe disseste sobre nós, pois não? Open Subtitles أنت لم تخبرها بعد عنا. اليس كذلك؟
    Então sugeriste-me, mas não lhe disseste que já nos conhecíamos? Open Subtitles ففكّرتَ بي لكنّكَ لم تخبره بأنّنا نعرف بعضنا البعض ؟
    - Não percebo porque é que estás zangada. - Estou zangada porque... porque, evidentemente, não lhe disseste que tu e eu estamos juntos. Open Subtitles أنا مستاءة لأنك لم تخبره بأننا مرتبطون معاً
    Por que não lhe disseste? E como eramos reles... Open Subtitles لماذا لم تخبره بهويتي وأننا اتصفنا بالحقارة و الوضاعة و...
    não lhe disseste que nos íamos encontrar, pois não? Open Subtitles لم تخبريها أنك ستريني قريبًا, أليس كذلك؟
    Twilight, porque é que não lhe disseste que a coroa era tua e não lhe pediste de volta? Open Subtitles توايلايت لماذا لم تخبريها أن التاج ملكك فقط وتسألينها لإرجاعه
    não lhe disseste dos F-... Open Subtitles ألم تخبره عن ال
    E não lhe disseste que era só um maldito poema? Open Subtitles آين"! ، ألم تخبريه أنه مُجـرّد" شعـر ولم يحـدث أبـداً؟
    não lhe disseste que o pai estava cá, pois não? Open Subtitles لم تقولي لها بأن أبي في المدينة أليس كذلك؟
    - Mas não lhe disseste nada? Open Subtitles لكنك لم تقل لها شيئاً
    não lhe disseste que tem uma filha, pois não? Open Subtitles لمْ تخبريه أنّ لديه طفلة أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus