Mas agora estás a pedir-me para não matar esta puta, por causa de um jogo? | Open Subtitles | و الآن تتوسل إلي لكي لا أقتل تلك اللعينة عديمة القيمة من أجل لعبة ما |
Pensou, "porque não matar dois coelhos com uma cajadada?" | Open Subtitles | لذا فكّرت، لمَ لا تقتل عصفورين بحجر واحد؟ |
2 semanas numa caravana em Whitby a beber uns copos com o pai, e a tentar não matar a mãe. | Open Subtitles | إسبوعين فى كرفان بمنطقة "ايتباي" أتناول كأس من الشربة مع أبي. وأحاول ألا أقتل أمي. |
Se ele não matar alguém, de dois em dois dias, fica muito irritadiço. | Open Subtitles | ...إن لم يقتل أحداً كل يومين فإنه يصبح منفعلاً |
Por isso ocorreu-lhes, "e porque não matar alguém?" | Open Subtitles | لذلك قرروا لم لا نقتل أحدهم؟ ربما ذلك يهتموا به |
Ele precisa controlar-se para não matar ninguém. | Open Subtitles | يستلزمه الكثير من التحكم لكي لا يقتل أحداً |
Temos ordens específicas para não matar os receptáculos. | Open Subtitles | تمّ إصدار أوامر صارمة بعدم قتل الجسدين |
Vamos tentar não matar ninguém, por isso vai ter algo para fazer mais tarde. | Open Subtitles | سنحاول ألا نقتل أحداً، كي يسنح لك التنظيف بعد أن ننتهي. |
Mas se eu não matar o Beauregard primeiro, mata-me ele a mim. | Open Subtitles | ولكن اذا لم أقتل بيوريجارد بالأول سوف يقتلني |
Por isso tenho de tentar... não matar. Tenho de evitar matar. | Open Subtitles | لذا، أنا يجب أن أحاول أن لا أقتل أنا يجب أن أتجنّب القتل |
Vai ter que me dar uma boa razão, para eu não matar os dois filhos dele. | Open Subtitles | يجب أن تعطيني سبب وجيه جداً لأن لا أقتل ولديه |
Vou tentar não matar muitos romanos sem ter a tua presença. | Open Subtitles | سأحاول أن لا أقتل الكثير من الرومان قبل حضورك |
Sim, certo. Tenta não matar muitas pessoas. | Open Subtitles | نعم صحيح, حاول ان لا تقتل كثيرا من الناس اليوم |
Regra número um. não matar quem nos deve dinheiro. | Open Subtitles | القاعدة الأولى، أن لا تقتل الذين يدينون لكَ بالمال |
É-me permitido não matar esses, certo? | Open Subtitles | أمسموح لي ألا أقتل هؤلاء، صحيح؟ |
Escrita à mão, sobre não matar. | Open Subtitles | كان بخط اليد... عن أنه لم يقتل. |
"Esta noite, podemos não matar ninguém?" Palavras tuas. Estou só a salientar. | Open Subtitles | "هلاّ لا نقتل أحداً اللـّيلة"، هذهِ كانت مقولتكَ ، و قدّ خالفتها توّاً. |
E sim, o Derek ensinou-lhe o 101 dos lobisomens, como não matar pessoas aleatóriamente durante uma lua cheia. | Open Subtitles | وأجل ،"ديريك" علمه بدائيات أن يكون مذئوب مثل كيف لا يقتل الناس عشوائيا خلال القمر البدر |
Se deixarem ir agora a minha irmã e as crianças, irei considerar não matar cada uma de vós. | Open Subtitles | إنْ أطلقتنّ سراح شقيقتي ...و الأولاد الآن سأفكّر بعدم قتل كلّ واحدةٍ منكنّ |
Vamos, pelo menos, tentar não matar mais um membro da família. | Open Subtitles | دعنا على الأقل ألا نقتل عضواً في عائلة آخرة |
Se não matar este búfalo, o sonho me matará. | Open Subtitles | ولكن أنا لم أقتل الجاموس ؛ الحلم يقتل لي. |
Eles já vão ser condenados por homicídio, porque não ... matar todas as testemunhas? | Open Subtitles | سُيتهمون بالقتل بالفعل فلما لا يقتلون كل الشهود |
Não, matar alguns humanos não vai modificar nada. | Open Subtitles | لا, قتل واحد او اثنان من البشر لن يغير شيئا |
"Acabou a televisão a partir das 20:00", será mais fácil seguir as regras quando saírem, como, "não matar pessoas". | Open Subtitles | سيسهل عليكم احترام القوانين حين تخرجو، مثل "لا تقتلوا الناس" |
Quando lhe disse que tinhas morrido, ela disse "não matar ele, por favor". | Open Subtitles | : عندما أخبرتها أنك كنت ميت , قالت " أرجوكِ لا تقتليه " |
É a segunda vez que me arrependo de não matar alguém. | Open Subtitles | هذه ثاني مرة في مسيرة عملي الاحترافي |
As minhas contingências tinham como objectivo imobilizar, não matar. | Open Subtitles | حالات طوارئي كانت تهدف لشلّ الحركة، لا القتل. |