"não matar" - Traduction Portugais en Arabe

    • لا أقتل
        
    • لا تقتل
        
    • ألا أقتل
        
    • لم يقتل
        
    • لا نقتل
        
    • لا يقتل
        
    • بعدم قتل
        
    • ألا نقتل
        
    • لم أقتل
        
    • لا يقتلون
        
    • لا قتل
        
    • لا تقتلوا
        
    • لا تقتليه
        
    • عملي الاحترافي
        
    • لا القتل
        
    Mas agora estás a pedir-me para não matar esta puta, por causa de um jogo? Open Subtitles و الآن تتوسل إلي لكي لا أقتل تلك اللعينة عديمة القيمة من أجل لعبة ما
    Pensou, "porque não matar dois coelhos com uma cajadada?" Open Subtitles لذا فكّرت، لمَ لا تقتل عصفورين بحجر واحد؟
    2 semanas numa caravana em Whitby a beber uns copos com o pai, e a tentar não matar a mãe. Open Subtitles إسبوعين فى كرفان بمنطقة "ايتباي" أتناول كأس من الشربة مع أبي. وأحاول ألا أقتل أمي.
    Se ele não matar alguém, de dois em dois dias, fica muito irritadiço. Open Subtitles ...إن لم يقتل أحداً كل يومين فإنه يصبح منفعلاً
    Por isso ocorreu-lhes, "e porque não matar alguém?" Open Subtitles لذلك قرروا لم لا نقتل أحدهم؟ ربما ذلك يهتموا به
    Ele precisa controlar-se para não matar ninguém. Open Subtitles يستلزمه الكثير من التحكم لكي لا يقتل أحداً
    Temos ordens específicas para não matar os receptáculos. Open Subtitles تمّ إصدار أوامر صارمة بعدم قتل الجسدين
    Vamos tentar não matar ninguém, por isso vai ter algo para fazer mais tarde. Open Subtitles سنحاول ألا نقتل أحداً، كي يسنح لك التنظيف بعد أن ننتهي.
    Mas se eu não matar o Beauregard primeiro, mata-me ele a mim. Open Subtitles ولكن اذا لم أقتل بيوريجارد بالأول سوف يقتلني
    Por isso tenho de tentar... não matar. Tenho de evitar matar. Open Subtitles لذا، أنا يجب أن أحاول أن لا أقتل أنا يجب أن أتجنّب القتل
    Vai ter que me dar uma boa razão, para eu não matar os dois filhos dele. Open Subtitles يجب أن تعطيني سبب وجيه جداً لأن لا أقتل ولديه
    Vou tentar não matar muitos romanos sem ter a tua presença. Open Subtitles سأحاول أن لا أقتل الكثير من الرومان قبل حضورك
    Sim, certo. Tenta não matar muitas pessoas. Open Subtitles نعم صحيح, حاول ان لا تقتل كثيرا من الناس اليوم
    Regra número um. não matar quem nos deve dinheiro. Open Subtitles القاعدة الأولى، أن لا تقتل الذين يدينون لكَ بالمال
    É-me permitido não matar esses, certo? Open Subtitles أمسموح لي ألا أقتل هؤلاء، صحيح؟
    Escrita à mão, sobre não matar. Open Subtitles كان بخط اليد... عن أنه لم يقتل.
    "Esta noite, podemos não matar ninguém?" Palavras tuas. Estou só a salientar. Open Subtitles "هلاّ لا نقتل أحداً اللـّيلة"، هذهِ كانت مقولتكَ ، و قدّ خالفتها توّاً.
    E sim, o Derek ensinou-lhe o 101 dos lobisomens, como não matar pessoas aleatóriamente durante uma lua cheia. Open Subtitles وأجل ،"ديريك" علمه بدائيات أن يكون مذئوب مثل كيف لا يقتل الناس عشوائيا خلال القمر البدر
    Se deixarem ir agora a minha irmã e as crianças, irei considerar não matar cada uma de vós. Open Subtitles إنْ أطلقتنّ سراح شقيقتي ...و الأولاد الآن سأفكّر بعدم قتل كلّ واحدةٍ منكنّ
    Vamos, pelo menos, tentar não matar mais um membro da família. Open Subtitles دعنا على الأقل ألا نقتل عضواً في عائلة آخرة
    Se não matar este búfalo, o sonho me matará. Open Subtitles ولكن أنا لم أقتل الجاموس ؛ الحلم يقتل لي.
    Eles já vão ser condenados por homicídio, porque não ... matar todas as testemunhas? Open Subtitles سُيتهمون بالقتل بالفعل فلما لا يقتلون كل الشهود
    Não, matar alguns humanos não vai modificar nada. Open Subtitles لا, قتل واحد او اثنان من البشر لن يغير شيئا
    "Acabou a televisão a partir das 20:00", será mais fácil seguir as regras quando saírem, como, "não matar pessoas". Open Subtitles سيسهل عليكم احترام القوانين حين تخرجو، مثل "لا تقتلوا الناس"
    Quando lhe disse que tinhas morrido, ela disse "não matar ele, por favor". Open Subtitles : عندما أخبرتها أنك كنت ميت , قالت " أرجوكِ لا تقتليه "
    É a segunda vez que me arrependo de não matar alguém. Open Subtitles هذه ثاني مرة في مسيرة عملي الاحترافي
    As minhas contingências tinham como objectivo imobilizar, não matar. Open Subtitles حالات طوارئي كانت تهدف لشلّ الحركة، لا القتل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus