não matará mais rapazinhos. | Open Subtitles | اضن انك لن تقتل اولادا صغار بعد الآن ياسيد |
Quero a sua palavra de honra de que não matará o Gauche. | Open Subtitles | ساعطيك ملابسك بعد ان تعدني انك لن تقتل جوش" فور رؤيته" |
Ou seremos mortas pela resistência. A resistência não matará ninguém. | Open Subtitles | ـ المقاومة سوف تقتلنا ـ المقاومة لن تقتل أي أحد |
E se uma dessas pessoas especiais levar o Talismã ao sítio especial, não matará apenas. | Open Subtitles | و لو أحد من هؤلاء الأشخاص المميزين الذين تكلمت عنهم يأخذ هذا العراف إلى ذلك المكان المميز، فأنه لن يقتل فقط. |
O Rei Minos não matará o Rei Aegeus até conseguir o Léxico de ti. | Open Subtitles | الملك ماينوس لن يقتل الملك أيجيوس قبل أن يحصل على المعجم منك |
Garante que ele não matará ninguém nos próximos 5 minutos? | Open Subtitles | أيمكنكِ أن تضمني أنه لن يقتل أحدخلالالــ5دقائقالتالية! |
Ouça, eu quero ajudar... mas como sei que obtendo o que quer, não matará os passageiros? | Open Subtitles | اسمع... انا اريد المساعدة لكن كيف لى ان اعرف انك لن تقتل احد من المسافرين... |
Acho que uma hora de pausa não matará ninguém. | Open Subtitles | أعتقد أن ساعة واحدة لن تقتل أحداً. |
não matará ninguém. | Open Subtitles | أنت لن تقتل أي شخص |
O Haqqani não matará os seus próprios homens, essa é a sua garantia, mas têm de fazer isso agora. | Open Subtitles | (حقاني) لن يقتل رجاله المقربين هذا هو ضمانكم لكن عليكم فعل هذا الآن. |
Não funciona, íamos fazer uma sobreposição de feitiços, sem garantias que não matará o Nick. | Open Subtitles | هذا لن ينجح سنكون نقوم بتعويذة علي تعويذة وما زال لا يوجد أي ضمان (أن هذا لن يقتل (نيك |
O vosso delegado não matará a Besta. | Open Subtitles | -نائبكم لن يقتل الوحش" ." |