Aqui estão. Não me admira que não as conseguisse encontrar. | Open Subtitles | ها هُن، لا عجب في أنني لم أستطع إيجادّهن. |
Bem, Não me admira a maneira de como me beijaste. | Open Subtitles | حسناً، لا عجب في ذلك الطريقة التي تقبِّلين بها |
Não me admira que está a cair. Deve pesar 50 toneladas. | Open Subtitles | لا عجب أنه ينحل عن مساره وزنه يساوي 50 طناً |
Não me admira, que não nos ouviram a bater. | Open Subtitles | لا عجب أنّهنّ لمْ يستطعن سماعنا نطرق الباب. |
Não me admira que os russos não o tenham conseguido. | Open Subtitles | أنا لست متفاجئ أنهم لم يستطيعوا التوصل لهذا |
Temos um abrigo antiaéreo? Não me admira que não sabíamos que isto existia. | Open Subtitles | لدينا ملجأُ ضد القنابل؟ لا عجبَ في أنَّنا لم نكن نعلم البتة عن هذا المكان |
Se a Opal teve um caso amoroso com a Dahlia, Não me admira o desconforto do Nick. | Open Subtitles | اذا كانت داليا لها علاقه غرامية مع اوبال لا عجب ان نيك غير مرتاح للغاية |
Não me admira que tenhas pesadelos à custa dela. | Open Subtitles | لا عجب بأن تلك الفتاة تجعلك تحلمين بكوابيس |
Não me admira serem tão impossíveis. | Open Subtitles | لا عجب إذن في كون هذه الأشياء معقده للغايه |
Podemos evitar esta discussão agora? Não me admira que eu esteja confusa. Nunca soube o que é uma boa relação. | Open Subtitles | لا عجب أني مشوشة لم أر فعلياً علاقة ناجحة |
Não me admira que se atrevam a resistir. Têm um guarda-costas. | Open Subtitles | لا عجب فى انكم اقدمتم على المقاومة لأن لديكم رجل يقوم بحراستكم |
Não me admira que a mãe tenha deixado este lugar aos 17 anos. | Open Subtitles | لا عجب ان أمي غادرت هذا المكان عندما كنت في ال 17 |
Não me admira que estivesses tão triste quando ela morreu. | Open Subtitles | لا عجب أنك كنت متضايقة جدا ً حين ماتت |
Não me admira que eles se odiassem tanto! | Open Subtitles | لا عجب أنهم كانا يكرهان بعضهما البعض كثيرًا |
Não, não, seu idiota. Não me admira que a tua mulher tenha dado um tiro. | Open Subtitles | لا,لا ايها الغبي لا عجب ان زوجتك اطلقت عليك النار |
Não me admira que tenhas guardado isso até agora. | Open Subtitles | لا عجب في أنك أحسست بأنّ من الواجب الاحتفاظ بهذا في سريرتك طوال هذا الوقت |
Não me admira que o marinheiro Dokes sabia da tua operação e do dinheiro. | Open Subtitles | لا عجب أن البحار دوكس علم بشأن عمليّتك والمال. |
Não me admira das meninas do lugar que se meterem contigo. | Open Subtitles | لا عجب أن الفتيات المحلية من البلدة مغرمات بك. |
O quê? Não me admira a espinha ter partido. | Open Subtitles | ماذا ؟ لا عجب من تكسّر هذا العمود الفقري |
Pensando bem, Não me admira estares com a... | Open Subtitles | والآن بعد أن فكرت في ذلك اعنى أنا حقا لست متفاجئ بك اتعلم |
Não me admira que os animais não... pensem duas vezes antes de atravessá-la. | Open Subtitles | لست متفاجئ أن تلك الحيوانات لا تفكر ملئيًا في عبوره. |
Não me admira que gostes dele. | Open Subtitles | لا عجبَ في أنَّكِ معجبةٌ به |