ويكيبيديا

    "não me deixa" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لا تدعني
        
    • لا تسمح لي
        
    • لا تتركني
        
    • لن يسمح لي
        
    • لن يدعني
        
    • لا تدعيني
        
    • لن تدعني
        
    • لم يسمح لي
        
    • لم تترك لي
        
    • لم تدعني
        
    • لم تسمح لي
        
    • لا يدعني
        
    • لاتدعني
        
    • لن تسمح لي
        
    • لن يتركني
        
    Se tem de o matar, porque não me deixa ficar com ele? Open Subtitles لو توجّب عليك قتله , لما لا تدعني احصل عليه؟
    Por que não me deixa esvaziar a minha conta e dar-lhe o dinheiro agora? Open Subtitles لماذا لا تدعني أفرغ حسابي وأعطيك المال الآن?
    Todas estas informações são obrigatórias. A língua chinesa não me deixa ignorá-las. TED كلّ هذه المعلومات ضروريّة. اللّغة الصينيّة لا تسمح لي بتجاهلها.
    Porque não me deixa a sós com os meus colegas, para nos conhecermos melhor? Open Subtitles لماذا لا تتركني مع باقي الفنانين لوحدنا لكي نستطيع التعرف على بعض اكثر
    Diz que é meu médico e que não me deixa fazer isso. Open Subtitles فيقول إنه كطبيبي لن يسمح لي بالقيام بذلك
    Ele não me deixa ver o processo, mas pode ficar à vontade e assim dar-me alguma informação. Open Subtitles لن يدعني أرى ملفاته لكن ربما يرتاح ويفقد حرصه حتى أتمكن من تسريب بعض المعلومات منه
    Por que não me deixa preparar-lhe uma boa refeição caseira? Open Subtitles لماذا لا تدعيني أطهو لكي وجبة لطيفة مصنوعة في المنزل؟
    não me deixa dormir em casa dela. É óbvio que anda com outros. Open Subtitles هي لا تدعني أنام عندها من الواضح أنها ترى رجال أخرين
    Ela não me deixa comer Fruit Loops! Open Subtitles إنها لا تدعني أتناول حبوب الإفطار بنكهة الفاكهة
    Sei que estamos atrasadas, mas a minha mãe não me deixa sair à noite. Open Subtitles اعرف انني تاخرت و لكن امي لا تدعني اخرج بالليل
    Já saímos três vezes e ela não me deixa tocar nos brinquedos. Open Subtitles ثلاثة مواعدات وما زالت لا تسمح لي باللعب بالألعاب.
    Ela não me deixa colocar manteiga no meu pão. Open Subtitles هي لا تسمح لي بوضع الزبدة على خبزي
    Além disso a minha mulher não me deixa entrar... porque a bebé tem varicela. Open Subtitles كما أن زوجتي لا تسمح لي بدخول المنزل لأن طفلتي مصابة بالجديري المائي
    Eu não sei porque você não me deixa escrever mais músicas. Open Subtitles لا أعرف لماذا لا تتركني أكتب المزيد من الأغاني
    Isto é a sério. O meu guia espiritual não me deixa ir assim. Open Subtitles هذا امر خطير طبيبي النفسي لن يسمح لي بالذهاب
    Estou nas notícias. O teu pai não me deixa ver a cadela que terá os meus cachorros. Open Subtitles وجهي في الأخبار ووالدكِ لن يدعني أرى الكلبة التي تحمل صغاري
    Por que não me deixa dar uma vista de olhos à estrutura de contenção? Open Subtitles لماذا لا تدعيني القي نظرة ؟ على بنية الاحتواء من اجلك ؟
    não me deixa fazer nada por si. Open Subtitles أنت تخجلني ملازم لن تدعني أقدم لك أي شيء
    O Jon não me deixa dormir aí em cima. Nunca. Open Subtitles جون لم يسمح لي بالنوم في الأعلى هناك، أبداً
    não me deixa outra alternativa a não ser apresentá-lo... a dois dos meus associados. Open Subtitles لم تترك لي أي بدائل غير تقديم إثنين من رفقائي
    Há uma hora que não me deixa medir a pulsação do bebé. Open Subtitles . لم تدعني اقيس معدل نبضات قلب الجنين من ساعة
    Vou dizer ao secretário do partido que não me deixa ir aos exercícios fascistas. Open Subtitles سأخبر سكرتير الحزب بأنك لم تسمح لي بممارسة الفاشية
    Ele não me deixa sair, ouvir discos, nem nada. Open Subtitles هو لا يدعني أبقى في الخارج لوقت متأخر أو تشغيل الأغاني أو أي شيء آخر.
    Eu quero ajudá-la a passar pela situação, mas ela não me deixa falar com ela acerca disso. Open Subtitles اريد مساعدتها , لكنها لاتدعني اتحدث بالامر
    Obrigado, mas não, obrigado. Minha mãe não me deixa jogar futebol. Open Subtitles شكراً, ولكن لا شكراً لن تسمح لي امي ابداً بأن العب كرة القدم
    Não posso ficar mais aqui. O meu pai não me deixa. Open Subtitles لن استطيع المكوث هنا أكثر من هذا أبي لن يتركني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد