ويكيبيديا

    "não me disseram" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لم يخبروني
        
    • لم تخبروني
        
    • لم يخبرونى
        
    • لم يقولوا لي
        
    • لم يخبرني أحد
        
    • لم يخبرني احد
        
    • لم يُخبروني
        
    • لماذا لم تخبراني
        
    • لم يقولو
        
    • ولم تخبرني
        
    Não me disseram que a bracelete era feita de... gato. Open Subtitles لم يخبروني بأنّ حزام الساعة مصنوع... من جلد القطط
    Não me disseram que ia mais alguém... mas mais uma vez...ninguém me conta nada. Open Subtitles لم يخبروني بأن شخصاً آخر سيذهب ،لكن مرةً أخرى لا أحد يخبرني بأي شيء
    Não me disseram que me treinavam para ser uma assassina. Open Subtitles لكن ما لم يخبروني به ذلك بإنهم كانوا يدربونني لأصبح قاتلة
    Porque Não me disseram que continuaram à procura dela? Open Subtitles لماذا لم تخبروني أنكم كنتم تبحثون عنها ؟
    Tão confidencial que eles ainda Não me disseram. Open Subtitles إن الأمر سرّي للغاية لدرجة أنهم لم يخبرونى حتى الأن
    Mas os agentes Não me disseram do que queria falar. Open Subtitles لكن عملائك لم يخبروني لما أردت الحديث معي.
    Sabe o que Não me disseram? Open Subtitles أتعلم ما الشيء الآخر الذي لم يخبروني به؟
    Não me disseram que tinha uma sessão às 9h. Open Subtitles لم يخبروني أن عندي جلسة في الساعة 9 صباحاً
    Não me disseram nada. Aposto que não divulgarias se te tivessem dito. Open Subtitles ـ لم يخبروني أيّ شيء ـ سأراهن إنّكِ لن تقولين إذا عرفتِ
    O terceiro, consideraram uma perda de tempo, mas Não me disseram isso na cara. Open Subtitles الثالث اعتبروه مضيعة للوقت لكنهم لم يخبروني ذلك امام وجهي
    Não me disseram porquê. Open Subtitles أخبروني أنك بحاجة لرؤيتي ولكن لم يخبروني بالسبب
    Os gajos que te puseram neste quarto Não me disseram nada. Open Subtitles الرجال الذين حجزوا تلك الغرفة لم يخبروني أي شيء
    Obrigad... Arcebispo Ridolfi. Os meus guardas Não me disseram que cá estáveis. Open Subtitles شكرا لك .. ارشدوق ريدولفي, حراسي لم يخبروني بانك هنا
    Porque Não me disseram que tinha óculos de sol de mulher? Open Subtitles لما لم تخبروني بأني ما زلت أرتدي نظارت النسائيه ؟
    Pessoal, porque é que Não me disseram que a Paige estava aqui? Acho que as coisas pioraram. Open Subtitles يا رفاق لماذا لم تخبروني أن بايج في دعامة الحمولة أعتقد أن الأمور تزداد سوءا
    Porque Não me disseram que o golpe era esta noite? Open Subtitles لماذا لم تخبروني أن العملية ستتم الليلة؟
    Sabes, os médicos Não me disseram se o meu descodificador de entre-linhas ficou danificado com o acidente mas estás a tentar dizer-me alguma coisa? Open Subtitles تعلمى، الأطباء لم يخبرونى اذا فهمى للأمور قد تضرر في الحادث ولكن هل تحاولى أن تقولى لي شيئا ما؟
    Não me disseram, mas não foi preciso. Estes homens controlam o petróleo no Mar Cáspio. Open Subtitles لم يقولوا لي ، ولكن هؤلاء الرجال يتحكمون بالنفط الذي بالبحر
    Quando perguntei porque Não me disseram que eu tinha um irmão não me soube responder. Open Subtitles سألتك منذ إسبوع لماذا لم يخبرني أحد بأن لدي أخ؟ لم تجبني حتى
    Porque é que Não me disseram que ele tinha aquilo? Open Subtitles لماذا لم يخبرني احد بانه لدينا مثل ... هذه؟
    O esconderijo era a 10 minutos dali, mas Não me disseram onde, caso sucedesse algo parecido com isto. Open Subtitles المنزل الآمن كان على بُعد 10 دقائق لكنهم لم يُخبروني بالمكان تحسباً لموقف كهذا
    Porque Não me disseram quando me viram? Open Subtitles لماذا لم تخبراني عندما رأيتماني أول مرة؟
    "brilhante" e "génio", mas Não me disseram que também eras um animal. Open Subtitles رائع و عبقرى لكن لم يقولو لى انك أيضاً حيوان
    Não posso acreditar que vocês soubessem que a Jackie e o Hyde estavam juntos e Não me disseram. Open Subtitles لا أستطيع تصديق أنكما علمتما أن جاكي وهايد معا ولم تخبرني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد