Não me disseram que a bracelete era feita de... gato. | Open Subtitles | لم يخبروني بأنّ حزام الساعة مصنوع... من جلد القطط |
Não me disseram que ia mais alguém... mas mais uma vez...ninguém me conta nada. | Open Subtitles | لم يخبروني بأن شخصاً آخر سيذهب ،لكن مرةً أخرى لا أحد يخبرني بأي شيء |
Não me disseram que me treinavam para ser uma assassina. | Open Subtitles | لكن ما لم يخبروني به ذلك بإنهم كانوا يدربونني لأصبح قاتلة |
Porque Não me disseram que continuaram à procura dela? | Open Subtitles | لماذا لم تخبروني أنكم كنتم تبحثون عنها ؟ |
Tão confidencial que eles ainda Não me disseram. | Open Subtitles | إن الأمر سرّي للغاية لدرجة أنهم لم يخبرونى حتى الأن |
Mas os agentes Não me disseram do que queria falar. | Open Subtitles | لكن عملائك لم يخبروني لما أردت الحديث معي. |
Sabe o que Não me disseram? | Open Subtitles | أتعلم ما الشيء الآخر الذي لم يخبروني به؟ |
Não me disseram que tinha uma sessão às 9h. | Open Subtitles | لم يخبروني أن عندي جلسة في الساعة 9 صباحاً |
Não me disseram nada. Aposto que não divulgarias se te tivessem dito. | Open Subtitles | ـ لم يخبروني أيّ شيء ـ سأراهن إنّكِ لن تقولين إذا عرفتِ |
O terceiro, consideraram uma perda de tempo, mas Não me disseram isso na cara. | Open Subtitles | الثالث اعتبروه مضيعة للوقت لكنهم لم يخبروني ذلك امام وجهي |
Não me disseram porquê. | Open Subtitles | أخبروني أنك بحاجة لرؤيتي ولكن لم يخبروني بالسبب |
Os gajos que te puseram neste quarto Não me disseram nada. | Open Subtitles | الرجال الذين حجزوا تلك الغرفة لم يخبروني أي شيء |
Obrigad... Arcebispo Ridolfi. Os meus guardas Não me disseram que cá estáveis. | Open Subtitles | شكرا لك .. ارشدوق ريدولفي, حراسي لم يخبروني بانك هنا |
Porque Não me disseram que tinha óculos de sol de mulher? | Open Subtitles | لما لم تخبروني بأني ما زلت أرتدي نظارت النسائيه ؟ |
Pessoal, porque é que Não me disseram que a Paige estava aqui? Acho que as coisas pioraram. | Open Subtitles | يا رفاق لماذا لم تخبروني أن بايج في دعامة الحمولة أعتقد أن الأمور تزداد سوءا |
Porque Não me disseram que o golpe era esta noite? | Open Subtitles | لماذا لم تخبروني أن العملية ستتم الليلة؟ |
Sabes, os médicos Não me disseram se o meu descodificador de entre-linhas ficou danificado com o acidente mas estás a tentar dizer-me alguma coisa? | Open Subtitles | تعلمى، الأطباء لم يخبرونى اذا فهمى للأمور قد تضرر في الحادث ولكن هل تحاولى أن تقولى لي شيئا ما؟ |
Não me disseram, mas não foi preciso. Estes homens controlam o petróleo no Mar Cáspio. | Open Subtitles | لم يقولوا لي ، ولكن هؤلاء الرجال يتحكمون بالنفط الذي بالبحر |
Quando perguntei porque Não me disseram que eu tinha um irmão não me soube responder. | Open Subtitles | سألتك منذ إسبوع لماذا لم يخبرني أحد بأن لدي أخ؟ لم تجبني حتى |
Porque é que Não me disseram que ele tinha aquilo? | Open Subtitles | لماذا لم يخبرني احد بانه لدينا مثل ... هذه؟ |
O esconderijo era a 10 minutos dali, mas Não me disseram onde, caso sucedesse algo parecido com isto. | Open Subtitles | المنزل الآمن كان على بُعد 10 دقائق لكنهم لم يُخبروني بالمكان تحسباً لموقف كهذا |
Porque Não me disseram quando me viram? | Open Subtitles | لماذا لم تخبراني عندما رأيتماني أول مرة؟ |
"brilhante" e "génio", mas Não me disseram que também eras um animal. | Open Subtitles | رائع و عبقرى لكن لم يقولو لى انك أيضاً حيوان |
Não posso acreditar que vocês soubessem que a Jackie e o Hyde estavam juntos e Não me disseram. | Open Subtitles | لا أستطيع تصديق أنكما علمتما أن جاكي وهايد معا ولم تخبرني |