ويكيبيديا

    "não me disseste que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لم تخبرني أنك
        
    • لم تخبرني أن
        
    • لم تخبرني بأنك
        
    • لم تخبرني بأن
        
    • لم تخبريني أن
        
    • لم تخبرني انك
        
    • لم تخبريني أنك
        
    • لم تخبريني أنه
        
    • لم تخبرنى انك
        
    • لم تخبريني أنكِ
        
    • لم تخبريني بأن
        
    • لم تخبرنى أن
        
    • لم تخبرني أنّ
        
    • لم تخبرني أنّكَ
        
    • لم تخبرني ان
        
    Por que é que não me disseste que visitavas o Sr. McLeod? Open Subtitles لم لم تخبرني أنك كنت تذهب لرؤية السيد ماكلاود؟
    Por que não me disseste que estavas vivo? Open Subtitles لماذا لم تخبرني أنك لازلت على قيد الحياة فحسب؟
    não me disseste que o parceiro deste tipo era negro. Open Subtitles أنت لم تخبرني أن شريك هذا الشخص كان أسود.
    Porque raio não me disseste que eras dos Assuntos Internos? Open Subtitles لماذا بحق الجحيم لم تخبرني بأنك كنت شأنا داخليا
    Porque é que não me disseste que a rapariga era tão bonita? Open Subtitles . لماذا لم تخبرني بأن الفتاة بهذا الجمال ؟
    Jode, não me disseste que a Delia andava com alguém... Open Subtitles جودى أنت لم تخبريني أن ديليا تواعد أحد ما
    - Porque não me disseste que descobriste? Open Subtitles لا أعرف في ماذا كنت أفكر لماذا لم تخبرني انك حللتها
    Mas porque não me disseste que estavas por cá? Open Subtitles لكن لم لم تخبريني أنك عائدة إلى المدينة؟
    Por que não me disseste que estavas vivo? Open Subtitles لماذا لم تخبرني أنك لازلت على قيد الحياة فحسب؟
    Por que não me disseste que tinhas uma relação com esta jovem bonita e encantadora? Open Subtitles و الآن كيف لم تخبرني أنك في علاقة مع هذه المرأة الرائعة الخلابة؟
    não me disseste que cumpriste pena numa prisão federal. Tráfico de armas. Open Subtitles لم تخبرني أنك قضيت بعض الوقت في سجن فدرالي بتهمة التجارة في الاسلحة
    Não sabia do que estava a falar, porque não me disseste que se passava alguma coisa. Open Subtitles لم أكن أعلم عن ماذا كانت تتحدث لأنك لم تخبرني أن هناك خطب ما
    Seu idiota! Porque não me disseste que tinha uma encomenda? Open Subtitles أنت غبي , لماذا لم تخبرني أن هذا هنا؟
    Além disso, não me disseste que ela tinha uma criança. Open Subtitles بالإضـافـة إلى أنك لم تخبرني أن لديهـا طفلـة
    Porque não me disseste que detiveram o Samir... durante 9 meses? Open Subtitles لماذا لم تخبرني بأنك اعتقلت سمير لمدة تسعة اشهر ؟
    Porque não me disseste que vinhas? Open Subtitles لماذا لم تخبرني بأنك قادم؟ كنت انتظرتك على محطة القطار.
    Então porque não me disseste que o tipo do outro lado desta luta costumava ser o teu associado? Open Subtitles إذاً يمكننا المواصلة، لماذا لم تخبرني بأن الرجل بالجانب الآخر من المعركة كان مساعدك
    não me disseste que o Presidente Grant ia pedir para ser reintegrado. Open Subtitles حتى أنك لم تخبريني أن الرئيس غرانت سيطلب العودة إلى الحكم.
    Porque não me disseste que tocavas piano? Open Subtitles لماذا لم تخبرني انك كنت تعزف على البيانو؟
    Por que não me disseste que te ias divorciar do pai? Open Subtitles أنك ستطلقين أبي؟ و كيف لم تخبريني أنك خضعت لعملية جراحية؟
    Porque não me disseste que ele estava em casa? Open Subtitles لماذا لم تخبريني أنه في المنزل؟
    Porque não me disseste que trazias visitas? Open Subtitles بولى .. لماذا لم تخبرنى انك ستحضره الى هنا؟
    Porque é que não me disseste que vieste trabalhar para o Sr. Spence? Open Subtitles لماذا لم تخبريني أنكِ حصلت على وظيفة عند السيد سبنس؟
    Porque não me disseste que o meu H.F.E. estava no limite? Open Subtitles لماذا لم تخبريني بأن هرمون البويضات كان على الحد الأدنى؟
    Porque é que não me disseste que era sobre o Presidente? Open Subtitles لما لم تخبرنى أن كل هذا حول سيادة الرئيس ؟
    Porque é que não me disseste que trazias um amigo? Open Subtitles لمَ لم تخبرني أنّ صديقاً لك قادم لزيارتنا؟
    Stefan, porque não me disseste que querias a cura? Open Subtitles (ستيفان)، لمَ لم تخبرني أنّكَ أردت الترياق لنفسك؟
    Evan não me disseste que tinhas aqui uma amiga. Open Subtitles لم تخبرني ان لديك صديقة بالاعلى يا ايفان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد