ويكيبيديا

    "não me dizes o que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لا تخبرني بما
        
    • لا تخبرينني بما
        
    • لا تخبرني ما الذي
        
    • لا تخبريني بما
        
    • لا تقولي لي ما
        
    • لا تملي علي ما
        
    Por que não me dizes o que raio se passa. Open Subtitles الآن، لمَ لا تخبرني بما يجري بحقّ الجحيم؟
    1864... Como é suposto ajudar-te se não me dizes o que andas a tramar? Open Subtitles أنّى لي أنّ أساعدكَ طالما لا تخبرني بما تنوي؟
    Sei que se passa algo. Porque é que não me dizes o que se passa? Open Subtitles أعلم أن ثمّة أمر ما، فلمَ لا تخبرني بما يجري؟
    Porque não me dizes o que sabes? Open Subtitles ولذا لِمَ لا تخبرينني بما تعرفينه؟
    Porque é que apenas não me dizes o que estás a procurar? Open Subtitles لماذا فقط لا تخبرني ما الذي تبحث عنه بالضبط؟
    Tal como disse, não me dizes o que faço. Open Subtitles كما قلت لا تخبريني بما أفعله بعد الآن
    Porque não me dizes o que queres no teu aniversário? Open Subtitles لما لا تخبرني بما تريدهُ بمناسبةِ عيدُ ميلادِكَـ؟
    Já que obviamente sabes as respostas todas, porque não me dizes o que é que tu queres? Open Subtitles حسنٌ، بما أنّك تملك جميع الأجوبة لم لا تخبرني بما تريده؟
    Então, porque não me dizes o que estou a ver? Open Subtitles لذا لمَ لا تخبرني بما أنظر إليه؟ الوقت الذي قضيتهُ بالسجن خلال فترة إنتظارك لمحاكمتك
    Claro querido, porque é que não me dizes o que estás a sentir? Open Subtitles بالطبع حبيبي،لم لا تخبرني بما تشعر ؟
    Porque não me dizes o que raio se está a passar? Open Subtitles لمَ لا تخبرني بما يجري بحقّ السماء؟
    não me dizes o que fazer. - Sou teu pai. Open Subtitles أنت لا تخبرني بما يجب أن أفعله
    Sim, eu sei, não faz sentido. Não, não faz. Porque não me dizes o que se passa. Open Subtitles أجل أنا أعرف أن هذا ليس منطقي - لا ليس منطقي لماذا لا تخبرني بما جرى هناك -
    Porque não me dizes o que queres dizer com isso? Open Subtitles لِم لا تخبرينني بما عنيتِه بقولك هذا؟
    Então porque não me dizes o que se passa? Open Subtitles إذاً فلمَ لا تخبرينني بما يحدث؟
    Porque não me dizes o que temos de fazer? Open Subtitles لم لا تخبرينني بما علينا فعله؟
    Porque não me dizes o que fazes? Open Subtitles لماذا لا تخبرني ما الذي تفعله؟
    Brian, eu... Brian, porque não me dizes o que se passa? Open Subtitles (براين)، لماذا لا تخبرني ما الذي يحدث؟
    Por que não me dizes o que se está a passar, como se fosse uma cortesia. Não, está bem? Open Subtitles لماذا لا تخبريني بما يحدث فهل تتجاملون فقط ؟
    Porque é que não me dizes o que estavas a fazer naquele armazém? Open Subtitles لماذا لا تخبريني بما كنت تفعلينه في وحدة التخزين؟
    - Não, não, não faças isso, está bem? não me dizes o que fazer ou como me sinto. Open Subtitles لا تقولي لي ما أفعله أو كيف أشعر
    não me dizes o que te chamo ou o que não te chamo, percebes isso? ! Open Subtitles لا تملي علي ما أناديك به، أو لا أناديك أتفهمين ذلك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد