Gostei muito de estar contigo. Não é isso. Não me interpretes mal. | Open Subtitles | لقد قضيت معك وقتا عظيما ، الشهر المنصرم ليس هذا ، لا تفهمني خطأ |
Adoro o meu Avô, Não me interpretes mal, mas ele não faz ideia como funcionam as coisas cá dentro. | Open Subtitles | أحب جدي لا تفهمني غلط لكن ليس لديه فكرة كيف تتم الأمور هنا |
Mas Não me interpretes mal, éramos só mentor e aluna. Ele proporcionou-me uma vida nova. | Open Subtitles | و لا تفهمني بشكل خاطئ,فقط أستاذ ناصح و تلميذة |
Não me interpretes mal, estou grato por os teus amigos me salvarem antes de os vampiros me drenarem todo. | Open Subtitles | لا تفهميني خطأ، أنا ممتن تماما أن أصدقائك أخرجوني قبل أن مصاصي الدماء يشربوني مثل الجرعة الكبيرة |
Não me interpretes mal, acho que terias sido uma mãe maravilhosa. | Open Subtitles | لا تفهميني بالخطأ أعتقد أنك كنت ستكونين أما مثالية |
Não me interpretes mal. | Open Subtitles | لا تفهموني خطأ، أنا أحب ذلك. التغيير أمر جيد. |
Bom, sabes, olha, Não me interpretes mal, acredita. Mas eu só... | Open Subtitles | إذن تعلمين.أنظري لا تفهمي هذا بشكل خاطئ, صدقيني |
Não me interpretes mal. Ele é um bom homem. | Open Subtitles | لا تفهمني غلط أنه رجل لطيف هو فقط |
Não me interpretes mal. Não tento envolver-me contigo. | Open Subtitles | لا تفهمني بشكل خاطئ أنا لا أريد الاستئثار بك |
Não me interpretes mal, criar-te foi a melhor coisa que já fiz, mas deu trabalho. | Open Subtitles | لا تفهمني خطأ، تربيتك كانت أعظم شيء فعلته، لكنه احتاج لعمل كثير |
Não me interpretes mal, eu até gosto filho, mas isto não é saudável? | Open Subtitles | اقصد , لا تفهمني بشكل خاطئ استمتع بالقليل , وانتبه لصحتك |
Não me interpretes mal. Sou dentista e, se as pessoas precisam, óptimo. | Open Subtitles | ولكن لا تفهمني خطأً، أنا طبيب أسنان وعندما يحتاج المرضى لذلك، إنه عظيم |
Não me interpretes mal, mas nunca vi nada como tu, em toda a minha vida. | Open Subtitles | لا تفهمني بشكل خاطئ. ولكن لم أقابل شخص مثلك طوال حياتي. |
Não me interpretes mal, eu gosto de cebolas, mas muitas pessoas não. | Open Subtitles | لا تفهمني بشكل خاطئ , أنـا أحب البصل لكن كثير من النـاس لا يفعلون |
Não me interpretes mal, mas o uniforme até te fica bem. | Open Subtitles | لا تفهميني خطـأ توني : لكنك تبدين جميله بالزي الرسمي كايت : |
- Não me interpretes mal. Ainda bem que o fizeste. | Open Subtitles | لا تفهميني بشكل خاطئ أنامسرور أنك قمتِ بذلك |
Querida, Não me interpretes mal, adoro aquela miúda. | Open Subtitles | عزيزتي لا تفهميني خطأ.. تلك الفتاة هي كل حياتي |
Não me interpretes mal. Há muitas coisas sobre as quais desejaria que o meu pai me mentisse. | Open Subtitles | لا تفهميني بصورة خطأ هناك العديد من الأشياء التي تمنيت أن يكذب فيها أبي |
Estou grato por isso, Não me interpretes mal. | Open Subtitles | أنا ممتن لذلك، لا تفهموني خطأ. |
Não me interpretes mal. | Open Subtitles | لا تفهموني خطأ. |
Não me interpretes mal, mas como vendedor de telemóveis, penso que posso perguntar. | Open Subtitles | لا تفهمي هذا بطريقة خاطئة ، لكن كبائع هواتف خلويّة يمكنُني السؤال |
Não me interpretes mal | Open Subtitles | - لا تسيئوا فهمي " " - لا تسيئوا فهمي " " |
Não me interpretes mal, já tivemos bastantes contratempos. | Open Subtitles | لا تُسيئي فهمي. لقد تعرّضنا للعديد من الإخفاقات. |