"não me interpretes" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا تفهمني
        
    • لا تفهميني
        
    • لا تفهموني
        
    • لا تفهمي هذا
        
    • لا تسيئوا فهمي
        
    • لا تُسيئي
        
    Gostei muito de estar contigo. Não é isso. Não me interpretes mal. Open Subtitles لقد قضيت معك وقتا عظيما ، الشهر المنصرم ليس هذا ، لا تفهمني خطأ
    Adoro o meu Avô, Não me interpretes mal, mas ele não faz ideia como funcionam as coisas cá dentro. Open Subtitles أحب جدي لا تفهمني غلط لكن ليس لديه فكرة كيف تتم الأمور هنا
    Mas Não me interpretes mal, éramos só mentor e aluna. Ele proporcionou-me uma vida nova. Open Subtitles و لا تفهمني بشكل خاطئ,فقط أستاذ ناصح و تلميذة
    Não me interpretes mal, estou grato por os teus amigos me salvarem antes de os vampiros me drenarem todo. Open Subtitles لا تفهميني خطأ، أنا ممتن تماما أن أصدقائك أخرجوني قبل أن مصاصي الدماء يشربوني مثل الجرعة الكبيرة
    Não me interpretes mal, acho que terias sido uma mãe maravilhosa. Open Subtitles لا تفهميني بالخطأ أعتقد أنك كنت ستكونين أما مثالية
    Não me interpretes mal. Open Subtitles لا تفهموني خطأ، أنا أحب ذلك. التغيير أمر جيد.
    Bom, sabes, olha, Não me interpretes mal, acredita. Mas eu só... Open Subtitles إذن تعلمين.أنظري لا تفهمي هذا بشكل خاطئ, صدقيني
    Não me interpretes mal. Ele é um bom homem. Open Subtitles لا تفهمني غلط أنه رجل لطيف هو فقط
    Não me interpretes mal. Não tento envolver-me contigo. Open Subtitles لا تفهمني بشكل خاطئ أنا لا أريد الاستئثار بك
    Não me interpretes mal, criar-te foi a melhor coisa que já fiz, mas deu trabalho. Open Subtitles لا تفهمني خطأ، تربيتك كانت أعظم شيء فعلته، لكنه احتاج لعمل كثير
    Não me interpretes mal, eu até gosto filho, mas isto não é saudável? Open Subtitles اقصد , لا تفهمني بشكل خاطئ استمتع بالقليل , وانتبه لصحتك
    Não me interpretes mal. Sou dentista e, se as pessoas precisam, óptimo. Open Subtitles ولكن لا تفهمني خطأً، أنا طبيب أسنان وعندما يحتاج المرضى لذلك، إنه عظيم
    Não me interpretes mal, mas nunca vi nada como tu, em toda a minha vida. Open Subtitles لا تفهمني بشكل خاطئ. ولكن لم أقابل شخص مثلك طوال حياتي.
    Não me interpretes mal, eu gosto de cebolas, mas muitas pessoas não. Open Subtitles لا تفهمني بشكل خاطئ , أنـا أحب البصل لكن كثير من النـاس لا يفعلون
    Não me interpretes mal, mas o uniforme até te fica bem. Open Subtitles لا تفهميني خطـأ توني : لكنك تبدين جميله بالزي الرسمي كايت :
    - Não me interpretes mal. Ainda bem que o fizeste. Open Subtitles لا تفهميني بشكل خاطئ أنامسرور أنك قمتِ بذلك
    Querida, Não me interpretes mal, adoro aquela miúda. Open Subtitles عزيزتي لا تفهميني خطأ.. تلك الفتاة هي كل حياتي
    Não me interpretes mal. Há muitas coisas sobre as quais desejaria que o meu pai me mentisse. Open Subtitles لا تفهميني بصورة خطأ هناك العديد من الأشياء التي تمنيت أن يكذب فيها أبي
    Estou grato por isso, Não me interpretes mal. Open Subtitles أنا ممتن لذلك، لا تفهموني خطأ.
    Não me interpretes mal. Open Subtitles لا تفهموني خطأ.
    Não me interpretes mal, mas como vendedor de telemóveis, penso que posso perguntar. Open Subtitles لا تفهمي هذا بطريقة خاطئة ، لكن كبائع هواتف خلويّة يمكنُني السؤال
    Não me interpretes mal Open Subtitles - لا تسيئوا فهمي " " - لا تسيئوا فهمي " "
    Não me interpretes mal, já tivemos bastantes contratempos. Open Subtitles لا تُسيئي فهمي. لقد تعرّضنا للعديد من الإخفاقات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more