ويكيبيديا

    "não me perguntes" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لا تسألني
        
    • لا تسأليني
        
    • لا تسألنى
        
    • لا تسأل
        
    • لا تسألينى
        
    • لا تسألوني
        
    • لا تسألي
        
    • لا تسألينني
        
    • لاتسألني
        
    • ولا تسألني
        
    Não me perguntes porquê, mas... ela quer te ver. Open Subtitles نعم، لا تسألني عن السبب لكنها تريد رؤيتك
    Não me perguntes de novo. É perda de tempo perguntares. Open Subtitles لا تسألني مجددا انها مضيعه للوقت ان تسألني باستمرار
    Não me perguntes hoje. Deixa andar. Open Subtitles لا تسألني الليلة يا تشارلي لا أدري ماذا أقول
    Não me perguntes o que vou fazer porque não te quero mentir. Open Subtitles لا تسأليني مالذي أنوي فعله لأني لا أريد أن أكذب عليك
    Não consigo fazê-lo. Não me perguntes porquê. Open Subtitles انا فقط لا يمكنني القيام بهذا ارجوكِ لا تسأليني لماذا
    Quando estamos perto das aldeias deles, Não me perguntes como, mas sabem. Open Subtitles عندما تكون قريباً منهم فأنهم يعرفون دائماً لا تسألنى , أنهم يعرفون فحسب
    Não me perguntes porquê, mas tens de perder a corrida. Open Subtitles يا بني ، لا تسألني عن السبب، ولكن يجب أن تخسر السباق الكبير
    Não me perguntes o que estava a fazer no telhado, parti mais ossos do que imaginava ter. Open Subtitles لا تسألني مالذي كنت أفعله على السطح كل مااعرفه ان عظام كثيره تحطمت حينها
    Não me perguntes que tipo de informação maluca eu recebi para acreditar que tu fosses o Assassino da Carta de Tarot. Open Subtitles لا تسألني عن المعلومات الخاطئة التي تلقيناها لنعتقد بأنك قاتل التارو
    - Não me perguntes. Faz o que te peço. Open Subtitles ارجوك لا تسألني اسئله و افعل ذلك من فضلك
    Sei que não te conheço, por isso Não me perguntes por que fiz isto. Open Subtitles أعرف بأنني لا أعرفك لذا لا تسألني عن سبب قيامي بهذا
    Não me perguntes, não sou o raio de uma psiquiatra de mulheres. Open Subtitles لا تسألني عن ما يجول في خاطرهن فأنا لست طبيبا نفسياً يفهم هؤلاء النسوة الغريبات الأطوار
    Não me perguntes porquê, mas os meus pais querem conhecer-te. Open Subtitles حسنا لا تسألني لماذا لكن والدي يريدان ان يلتقيا بك
    Não me perguntes, querida. A conquista foi tua, não minha. Open Subtitles لا تسأليني أنا يا عزيزتي فقد كان غزوتكِ أنتِ و ليس أنا
    Não me perguntes que tipo de árvore. Não perguntei. Open Subtitles لا تسأليني أي نوع شجرة لم أتكفل العناء والسؤال
    Acabei de descobrir, Não me perguntes como, mas tens de voltar lá para dentro. Open Subtitles لقد اكتشفت لتوي ، لا تسأليني كيف لكن يجب عليك أن تودي إلى هناك
    Não me perguntes porquê nem interpretes mal a situação, é apenas um capricho de personalidade. Open Subtitles لا تسأليني لماذا ولا تجادلي في هذا انه شيء غريب خاص
    Por favor, Não me perguntes porquê. Open Subtitles من فضلك لا تسألنى عن السبب ولكن ارتدية لصالحى
    Não me perguntes porquê mas o Aladin tem que morrer. Open Subtitles لا تسأل لماذا لكم "علاء الدين" يجب أن يموت
    Não me perguntes como essa gente desenvolveu tecnologias com que nem sequer sonhámos. Open Subtitles لا تسألينى كيف لهؤلاء الناس ان يطوروا تكنولوجيا لم نحلم بها بعد
    Não me perguntes nada. Pergunta ao Bartolomeo, ele sabe tudo. Open Subtitles لا تسألوني عن أي شئ فقط إسألوا بارتولوميو إنه يعرف كل شيء
    Não sei, Não me perguntes. Open Subtitles لا أعلم,لا تسألي
    - Desculpa, Quinn. - Miúda, Não me perguntes a mim. Open Subtitles آسفة كوين انظري يا فتاة , لا تسألينني
    Não me perguntes, porque não me ralo com o aspecto das calças. Open Subtitles لاتسألني لأني لاأعرف كيف أصف شكله
    E Não me perguntes o que isso quer dizer. Eu não sei. Open Subtitles ولا تسألني عن مغزي ذلك فأنا لا أعرف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد