Na minha situação, na relação em que estou Não me preocupo com isso. | Open Subtitles | حسنا، في وضعي الراهن حسنا، في علاقتى , لا أقلق بخصوص ذلك. |
Tanto... mas depois de tudo o que aconteceu, todos os problemas de saúde... a única altura em que Não me preocupo em perdê-lo, é quando estou aqui... a trabalhar. | Open Subtitles | كثيراً لكن بعد كل ماحدث ومشاكله الصحيه الوقت الوحيد الذي لا أقلق فيه عليه هو عندما أعمل |
Uma coisa que vais aprender sobre mim, Michael McBride, é que eu Não me preocupo. | Open Subtitles | وأنت لست قلقلة؟ شي واحد ستتعلمه مني مايكل ماكبرايد أنا لا أقلق |
Eu Não me preocupo com aclamação, eu só quero continuar trabalhando. | Open Subtitles | أنا لا أهتمّ بالمديح، طالما ما زلت أنجز |
Posso ser egoísta, mas agora Não me preocupo com os outros. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا أَنا أنانيُ. أنا لا أَعْرفُ؛ أنا لا أَهتمُّ حقاً حول أي شخص آخر الآن. |
Não me preocupo muito comigo, mas tenho uma filha pequena. | Open Subtitles | أنا لست قلقة على نفسي كثيرا, و لكن... لدي طفلة صغيرة... |
O meu contador já está no fim dos dois dígitos, por isso Não me preocupo. | Open Subtitles | بلغت رقماً مرتفعاً في ممارسة الجنس لذا لست قلقاً |
Não te preocupes que a bebida acabe comigo, porque Não me preocupo com a morte. | Open Subtitles | لذا، لا تقلقي بأنّي أشرب حتى الموت. لانّي لست قلقًا من الموت. |
Não me preocupo com nada | Open Subtitles | لم اقلق حول شيئ لم اقلق حول شيئ |
Não me preocupo por ela ser mais esperta do que eu, porque sei que o é. | Open Subtitles | لا أقلق أبداً من كونها أذكى مني لأنني أعرف أنها كذلك |
Diz-me que não vais estar em perigo, que é apenas uma viagem de pesca de rotina, e eu Não me preocupo. | Open Subtitles | أخبرني فقط أنّك لن تكون في خطر و أنّها مجرّد رحلة عمل روتينية و أن لا أقلق |
Não me preocupo com o futuro. Apenas com o que está à minha frente. | Open Subtitles | لا أقلق بشأن المستقبل, بل بما أراه أمامي فقط. |
Não me preocupo como te lembrarás de mim. | Open Subtitles | ترين ، أنا لا أقلق حيال تذكرك لي |
Estaria a mentir se dissesse que Não me preocupo com ele. | Open Subtitles | أجل، سأكذب إذا قلت أنني لا أقلق عليه |
Lamento, Mr. Shaw. Eu Não me preocupo com os negócios do Gavin. | Open Subtitles | حسناً ، آسفة ، سيد "شو" أنا لا أقلق نفسي بعمل "جافن" |
É por isso que Não me preocupo com a bomba. | Open Subtitles | لهذا السبب لا أقلق بشأن القنبلة. |
Não me preocupo se vendes ou não. | Open Subtitles | أنا لا أهتمّ إذا تبيع أو لا تبيع |
A Fiona já disse que se eu tiver o bebé, vai pôr-me na rua, portanto Não me preocupo se perdemos a casa. | Open Subtitles | أجل، لقد قالت (فيونا) سلفاً أنّي لو أنجبت هذا الطفل فستلقي بي إلى الخارج لذلك لا أهتمّ حتىَّ لو خسرنا المنزل |
Eu Não me preocupo comigo Zooni, mas não estou disposto a sacrificar-te a ti e ao Rehan. | Open Subtitles | أنا لا أَهتمُّ بنفسى زونى، لكن لا اريد ان اضحّى بريهان أَو بك. |
Tu sabes, eu Não me preocupo, se enches minha vagina. | Open Subtitles | أنا لا أَهتمُّ الذي يَحْشو مهبلَي. |
Dr. Vaziri, Não me preocupo com a causa da morte. | Open Subtitles | د. (فازيري) , أنا لست قلقة حول سبب الوفاة |
Vou enviar um cheque. Não me preocupo com isso. | Open Subtitles | أنا لست قلقة حول الدفع. |
- E tu perdeste a audição? - Eu Não me preocupo, quando eles ouvirem-me, vão-me escolher mesmo sem isso. | Open Subtitles | لقد فاتتك المقابلة - لست قلقاً عندما يسمعوني - |
Não me preocupo contigo neste trabalho. | Open Subtitles | لست قلقًا عليكِ في هذه الوظيفة. |
Não me preocupo com nada | Open Subtitles | لم اقلق حول شيئ |