ويكيبيديا

    "não mencionou" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لم يذكر
        
    • لم تذكر
        
    • لم تذكري
        
    • أنت لَمْ تَذْكرْ
        
    • ألم يذكر
        
    • لم يذكره
        
    Quem enviou esta grinalda de flores não mencionou o nome. Open Subtitles و هذا الذى ارسل أكليل الزهور لم يذكر اسمه
    Ele não mencionou que ia ao Ministério da Justiça? Não. Open Subtitles اذا لم يذكر بأنه كان ذاهباً إلى وزارة العدل؟
    Quando Aethelwold esteve cá... não mencionou nada sobre ir até à Daneland. Open Subtitles عندما كان أثيلولد هنا لم يذكر شيئا عن عبوره لأراضي الدنيماركيون
    Ela não mencionou nada, tu acordaste e ela tinha desaparecido? Open Subtitles لم تذكر اي شيء انت فقط استيقظت ووجدتها اختفت؟
    Ela não mencionou nada e não há nada no calendário. Open Subtitles لم تذكر هى أى شىء ولا يوجد أى شىء فى التقويم الخاص بها
    não mencionou que você e a sua mulher estavam separados quando lhe serviu de álibi. Open Subtitles لم تذكر أنكما كنتما منفصلان عندما كانت هي حجة غيابك وقت الجريمة
    Po que não mencionou isso desde então? Open Subtitles لماذا لم تذكري الأمر في الأسابيع الكثيرة منذ ذلك الحين؟
    Não usou retórica, não mencionou a Jihad, Alá, infiéis. Open Subtitles لم يستخدم الخطبة المعهودة لم يذكر الجهاد، الله، الكفار
    O relatório da polícia não mencionou nada sobre um terceiro ferido, doutor? Open Subtitles تقرير الشرطة لم يذكر أي شيء عن شخص آخر مجروح يا دكتور
    Por que não mencionou ele isto quando deu entrada no hospital? Open Subtitles لماذا لم يذكر هذا عندما دخل إلى المستشفى؟
    O Papa proibiu a vossa presença no casamento da vossa filha, mas não mencionou a boda. Open Subtitles منع البابا من حضورك للمراسم و لم يذكر ما بعدها
    Ele não mencionou que era uma Agente das Finanças. Open Subtitles ولكنه لم يذكر انها عميله خاصه من اداره الايرادات الداخليه
    Estive com ele hoje mais cedo. Ele não mencionou nada. Open Subtitles كنت معه منذ وقت، لم يذكر لي شيئاً عنها
    Mas ainda não mencionou nada abaixo de um milhão de dólares. Open Subtitles -لا اعرف ذلك ايضاً لكنه لم يذكر نقوداً أقل من مليون دولار
    Porque não mencionou o seu cadastro na candidatura? Open Subtitles لما لم تذكر تاريخُكَ الإجرامى ، بطلب توظيفكَ؟
    Porque não mencionou o Tom Wittman no julgamento? Open Subtitles لماذا لم تذكر اسم توم ويتمان اثناء محاكمتك
    não mencionou o meu nome nesses registos, não é? Open Subtitles لم تذكر اسمي في أي من هذه السجلات صحيح ؟
    não mencionou quando nos conhecemos, que era um dos pilotos principais da Key Star. Open Subtitles لم تذكر لي حين إلتقينا بأنك واحد من طياري كي ستارز
    Só pensamos porque é que não mencionou isso na primeira entrevista. Open Subtitles فقط نتعجب لماذا لم تذكر ذلك فى اول مقابلة
    Ela não mencionou que caminhou até a porta e, depois, regressou. Open Subtitles انها لم تذكر دخولها للباب و من ثم الاستدراة
    Você não mencionou nada disto, da última vez que estivemos aqui. Open Subtitles . لم تذكري هذا آخر مرّةٍ كنّا هنا
    Você não mencionou que os clientes eram defensores da supremacia branca. Open Subtitles أنت لَمْ تَذْكرْ الذي الزبائنَ كَانتْ عنصريين بيضَ.
    O Senhor Conde não mencionou que tem um barco à sua espera no norte para escapar à peste? Seria de pensar que oferecesse ao seu novo amigo, o Rei, a mesma hipótese de sobreviver que a sua. Open Subtitles ألم يذكر لك اللورد كوندي أنه لديه قارب ينتظره في الشمال ليهرب من الطاعون
    A Procuradoria não mencionou tal testemunha. Open Subtitles جلالتِك, هذا الشاهد لم يذكره ابداً... الادعاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد