| -$6. -Tu não mereces uma garota como a Donna com $6. | Open Subtitles | سته دولارت انت لا تستحق فتاه مثل دونا بسـته دولارت |
| Eu sei que tu não mereces a marca. Mas alguém merece. | Open Subtitles | أعلم أنّك لا تستحق هذه العلامة، لكنّ شخصًا آخر يستحقّها. |
| Com licença ou não, não mereces uma arma destas. | Open Subtitles | انت لا تستحق هذا انت لست في أمان |
| não mereces qualquer honra. Permanecerás viva e prestar-me-ás serviço. | Open Subtitles | أنتِ لا تستحقين أي شرف ستبقي حية وتخدميني |
| Se o difamas, não mereces ouvir as histórias dele. | Open Subtitles | طالما تفتري عليه، فأنت لا تستحقّ سماع قصصه |
| Desculpa Dennis, tu não mereces ser tratado assim. | Open Subtitles | انا اسفه دينس انت لاتستحق المعامله هاكذه |
| Se não a levas a sério, não mereces tocá-la. | Open Subtitles | اذا لم تعرف ذلك فأنك لا تستحق العزف |
| Claro que vão querer desafiar isso especialmente se acharem que não mereces. | Open Subtitles | بالطبع سيرغبون في التصدي لذلك لا سيما إن كانوا يعتقدون إنك لا تستحق ذلك حدث معي الأمر نفسه |
| Achas que não mereces uma família feliz só pelas coisas que fizeste no passado? | Open Subtitles | اتعتقد بانك لا تستحق اسرة سعيده بسبب ماضيك ذاك ؟ |
| não mereces a vida que te foi dada, não mereces a Beatrice, e agora, vais ficar aqui connosco, para sempre, no lugar onde pertences! | Open Subtitles | أنت لا تستحق الحياة التي 'أعطيت إليك و لا تستحق بياتريس و الآن سوف تنضم إلينا هنا حيث تنتمي |
| Põe-te de joelhos, vamos. não mereces dirigir-me a palavra. | Open Subtitles | إجثي على ركبتيك , هيّا لا تستحق التحدّث معي |
| não mereces dirigir-me a palavra. | Open Subtitles | إجثي على ركبتيك , إجثي على ركبتيك لا تستحق الحديث معي |
| Sabes, tu não mereces toda a porcaria que recebes, Meg, sabias? | Open Subtitles | أنتِ لا تستحقين أنتِ لا تستحقين كل الهراء الذي يقال لك ميج .. هل تعلمين ذلك؟ |
| Talvez seja melhor assim. não mereces ser tratada como ele te trata. | Open Subtitles | ربما هذا أفضل لكِ أنتِ لا تستحقين أن تتم معاملتكِ بهذه الطريقة |
| não mereces que te falem assim. | Open Subtitles | أنتِ لا تستحقين أن يتم التحدث إليكِ هكذا |
| Sei que pensas que não mereces ser feliz, mas enganas-te. | Open Subtitles | أعلم أنّك تحسب نفسك لا تستحقّ السعادة، لكنّك مخطئ. |
| Tu não mereces ser tratado assim. Ei! O tapete vermelho está prestes a começar. | Open Subtitles | أنت لاتستحق أن تعامل بهذا الشكل البساط الأحمر على وشك البدأ |
| - Até me sinto agoniada! Que falta de respeito! não mereces ser tratada assim! | Open Subtitles | هذا مهين جداً، انت لا تستحقين ان يتم معاملتك بهذه الطريقة. |
| Segundo, não deixes que ninguém te faça sentir que não mereces o que queres. | Open Subtitles | ثانياً، لا تتركُ أي واحد يَجْعلُك أبداً تَحسُّ أنك لا تَستحقُّ الذي تُريدُ. |
| não mereces a pólvora que precisaria para te mandar pelos ares. | Open Subtitles | انت لا تساوي حتى المسحوق الذي يأخذ من اجل تفجيرك |
| Eu sei que não me queres por aqui, e não me importa se pensas que mereces isto, porque não mereces. | Open Subtitles | أعلم أنّكَ لا ترغب بوجودي هنا، ولا يهمّني ظنّكَ بأنّكَ تستحق هذا، لأنّكَ لا تستحقه. |
| Querida, não mereces viver como vives. | Open Subtitles | عزيزتي ، أنت لا تستحقين ان تعيشين بهذه الطريقة |
| Nem um telefonema, e nem uma carta, não mereces uma parada de boas vindas. | Open Subtitles | بدون إتصال، أو رسائل فلا تستحق أن نحتفل بعودتك |
| - não mereces. - Vá lá, Mãe. Por favor. | Open Subtitles | يجب علي ألا أعطيك إياها فأنت لا تستحقها بالله عليك يا أمي, أرجوك |
| Tu não mereces o que aconteceu. | Open Subtitles | أنتِ لا تستحقى ما حدث |
| Dei-te o beneficio da dúvida, mas as tuas prateleiras mostram que não mereces. | Open Subtitles | ولكن صحيفتك التافهه أوضحت بأنكِ لا تستحقين ذلك |
| não mereces estar aqui. O que fizeste nunca poderá ser desfeito. | Open Subtitles | إنّك لا تستحقّين التواجد هنا، إن ما أثمتِه لا يُغتفر |