ويكيبيديا

    "não mudam" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لا يتغيرون
        
    • لا يتغيّرون
        
    • لا تغير
        
    • لا تتغيّر
        
    • لايتغيرون
        
    • لا يغيرون
        
    • لن يغير
        
    • لم تتغير
        
    • لن تتغير
        
    • لن تغير
        
    • لا يتغيّر
        
    • لا يَتغيّرونَ
        
    • لا تتغير
        
    • لا يتغيروا
        
    Não, não mudam. Só ficam moles. Tal como tu. Open Subtitles لا يتغيرون بل يصبحون متساهلين وحسب على غرارك
    Claro. É reconfortante saber que as pessoas não mudam. Open Subtitles بالطبع، من الجيد المعرفة أن الناس لا يتغيرون
    Acontece que estes locais também não mudam muito quando o vírus sofre uma mutação. TED و الآن يتضح أن تلك المواقع هم أيضا لا يتغيرون كثيرا مع تحور الفيروس.
    Onde as pessoas não mudam onde não têm epífanias, se esforçam e estão frustrados e onde nada se resolve. Open Subtitles أين ناس لا يتغيّرون , هم ما عندهم أيّ أعياد ظهور. يكافحون ومحبطون , ولا شيء مصمّم.
    A tua mãe disse que ias ultrapassar, mas eu tentei dizer-lhe que as pessoas não mudam. Open Subtitles قالت أمك كنت تتفوق عليه، لكنني حاولت أن أقول لها لا تغير الناس.
    As pessoas não mudam, os relacionamentos não mudam, e tampouco o sistema médico. Open Subtitles الناس لا يتغيّرون العلاقات لا تتغيّر والنظام الطبّي لن يتغيّر أبداً أيضاً
    Pela minha experiência, as pessoas como você não mudam. Open Subtitles حسناً, انا مختلفٌ الآن في حكم خبرتي, أشخاصٌ مثلكَ لايتغيرون
    Odeio dizer-to, mas se ele tem um caso... Homens assim não mudam. Open Subtitles أكره أن أقول هذا , لكن إذا كان يحظي بعلاقة غرامية رجال كهذا لا يتغيرون
    Quer dizer, já passei por isso, esperei, rezei e... apenas não mudam. Open Subtitles انا اعنى, انا كنت هناك.. آمل ان يحدث ذلك، ثم،اتضح انهم لا يتغيرون.
    - As pessoas não mudam. Arranjam é novas formas de mentir. Open Subtitles ، الناس لا يتغيرون إنما يغيرون طريقتهم في الكذب
    Fico a pensar que as pessoas não mudam. Open Subtitles وها أنا هنا أفكر في أن الناس لا يتغيرون حقاً على الأطلاق,
    E as pessoas não mudam só porque tu queres que elas mudem. Open Subtitles الاشخاص لا يتغيرون لانك تريدِ منهم التغير
    As orelhas crescem, mas não mudam o formato. Open Subtitles إنهم ينمو كما ينمو الطفل ولكنهم لا يتغيرون في الشكل
    Vou dar-lhe indometacina para a crioglobulinemia. As pessoas não mudam. Open Subtitles سأبدأ معها بالإندوميثاسين من أجل الغلوبيولينات الباردة الناس لا يتغيّرون
    Vou continuar a dizer que as pessoas não mudam. Open Subtitles "وعلى سبيل المثال سأبقى أكرّر: "الناس لا يتغيّرون
    As tolices que houve entre nós não mudam isso. Open Subtitles بالرغم جميع المشاكل التي تحدث بيننا فهي لا تغير شيئاً
    Vocês não mudam nem acrescentam nada significativo à cultura. Open Subtitles أنت لا تتغيّر أو تضيف للثقافه في أيّ طريق ذو مغزى
    - As pessoas como ele não mudam. Open Subtitles -الاشخاص مثل بول لايتغيرون ابدا
    não mudam de ideias enquanto não estamos a olhar. Open Subtitles إنهم لا يغيرون آرائهم عندما تكوني غير مهتمة بهم
    15 segundos a mais se calhar não mudam nada. Open Subtitles اضافي 15 ثانية على الأرجح لن يغير أي شيء ، هم ؟
    Não, não mudam. Os planos não mudam. Tínhamos um plano e mudou. Open Subtitles ـ كلا، الخطط لم تتغير ـ لقد كانت لدينا خطة وتغيرت
    Passas o dia fechada em casa à espera que as coisas melhorem como que por magia, mas não mudam. Open Subtitles أنت تجلسين في المنزل وحسب آملة أن تتغير الأمور للأفضل بشكل سحري لكنها لن تتغير مطلقا.
    Milhões de dólares não mudam nada? Open Subtitles ملايين الدولارات لن تغير إي شيء؟
    As leis de Darwin não mudam. mas agora há um novo tipo de jogador no terreno e agora as coisas têm um aspeto diferente. TED قانون داروين لا يتغيّر ، ولكن الآن هناك متغيّرٌ جديد في هذا المجال وستبدوا الأشياء بشكلٍ مختلف.
    Alguma vez ouviste a expressão "Pessoas não mudam... apenas se tornam cada vez mais como eles próprios" Open Subtitles هل سَمعتَ أبداً التعبيرَ القائل .. الناس لا يَتغيّرونَ" إنهم فقط يُصبحونَ أكثر وأكثر ..
    É claro que as nossas emoções não mudam simplesmente com o tempo, elas também mudam de lugar para lugar. TED بالطبع لا تتغير مشاعرنا فقط بمرور الزمن، لكن تتغير أيضًا من مكان لآخر.
    Pedófilos "preferenciais" não mudam do dia para a noite. Open Subtitles -الشواذ جنسياً المفضلين لا يتغيروا في ليلة وضحاها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد