Por mais rápido que fosse aquele Mustang, não mudou o facto de que, com 11 anos, eu não sabia como sair da primeira mudança. | Open Subtitles | بقدر ما كانت تلك الـ موستانغ سريعة فهذا لم يغير واقع أنني في سن الـ 11 |
Mas não mudou o sistema político chinês e o governo central chinês está a utilizar esta estrutura de servidor central para reforçar o seu poder para contrariar o governo local e as diversas fações. | TED | ولكن ذلك لم يغير النظام السياسي الصيني، لكن أيضاً استخدمت الحكومة المركزية الصينية هذا الهيكل كخادم مركزي لتعزيز قوتها للتصدي لمختلف الفصائل والحكومة المحلية. |
Mas isso não mudou o que os Baudelaire sentiram nessa manhã, na sala que o tio deles tinha enchido de espécimes e onde ele próprio era agora mais ou menos um espécime. | Open Subtitles | لم يغير ذلك شعور أطفال عائلة "بودلير" ذاك الصباح في الغرفة التي ملأها عمهم بالعينات، والتي غدا الآن فيها هو نفسه عينة. |
Eu sei, porque não mudou o número de série electrónico por detrás do volante. | Open Subtitles | أعلم ذلك لأنك لم تغير الفين الإلكتروني خلف المقود |
O peixe não mudou o seu curso _BAR_ nem a sua direcção naquela noite... pelo que o velho podia observar _BAR_ ao admirar as estrelas. | Open Subtitles | لم تغير السمكه أبدا مسارها " " .. و لا غيرت إتجاهها طوال الليل ذلك ما أدركه الرجل العجوز " " من رؤيته لمواقع النجوم |
Mas isso não mudou o resultado, pois não? | Open Subtitles | لكنّه لم يغيّر النتيجة، أليس كذلك؟ |
O Luke não mudou o estado civil e eu não sei o que se passa! | Open Subtitles | و (لوك) لم يغيّر وضع علاقته وأنا لا أعرف ما الذي يحدث. |
ele não mudou o nosso. | Open Subtitles | و لكنه لم يغير مصيرنا |
O Bruce não mudou o voto. | Open Subtitles | بروس لم يغير صوته |
Quem é o Anson Klemp e porque ele não mudou o nome? | Open Subtitles | من (آنسون كليمب)، و لِمَ لم يغير اسمه؟ |
É canja. Morrer não mudou o Gus Boone em nada. | Open Subtitles | الموت لم يغير (بون) مطلقاً |