"não mudou o" - Traduction Portugais en Arabe

    • لم يغير
        
    • لم تغير
        
    • لم يغيّر
        
    Por mais rápido que fosse aquele Mustang, não mudou o facto de que, com 11 anos, eu não sabia como sair da primeira mudança. Open Subtitles بقدر ما كانت تلك الـ موستانغ سريعة فهذا لم يغير واقع أنني في سن الـ 11
    Mas não mudou o sistema político chinês e o governo central chinês está a utilizar esta estrutura de servidor central para reforçar o seu poder para contrariar o governo local e as diversas fações. TED ولكن ذلك لم يغير النظام السياسي الصيني، لكن أيضاً استخدمت الحكومة المركزية الصينية هذا الهيكل كخادم مركزي لتعزيز قوتها للتصدي لمختلف الفصائل والحكومة المحلية.
    Mas isso não mudou o que os Baudelaire sentiram nessa manhã, na sala que o tio deles tinha enchido de espécimes e onde ele próprio era agora mais ou menos um espécime. Open Subtitles لم يغير ذلك شعور أطفال عائلة "بودلير" ذاك الصباح في الغرفة التي ملأها عمهم بالعينات، والتي غدا الآن فيها هو نفسه عينة.
    Eu sei, porque não mudou o número de série electrónico por detrás do volante. Open Subtitles أعلم ذلك لأنك لم تغير الفين الإلكتروني خلف المقود
    O peixe não mudou o seu curso _BAR_ nem a sua direcção naquela noite... pelo que o velho podia observar _BAR_ ao admirar as estrelas. Open Subtitles لم تغير السمكه أبدا مسارها " " .. و لا غيرت إتجاهها طوال الليل ذلك ما أدركه الرجل العجوز " " من رؤيته لمواقع النجوم
    Mas isso não mudou o resultado, pois não? Open Subtitles لكنّه لم يغيّر النتيجة، أليس كذلك؟
    O Luke não mudou o estado civil e eu não sei o que se passa! Open Subtitles و (لوك) لم يغيّر وضع علاقته وأنا لا أعرف ما الذي يحدث.
    ele não mudou o nosso. Open Subtitles و لكنه لم يغير مصيرنا
    O Bruce não mudou o voto. Open Subtitles بروس لم يغير صوته
    Quem é o Anson Klemp e porque ele não mudou o nome? Open Subtitles من (آنسون كليمب)، و لِمَ لم يغير اسمه؟
    É canja. Morrer não mudou o Gus Boone em nada. Open Subtitles الموت لم يغير (بون) مطلقاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus