Sim, estamos a fazer a peça, mas Não na escola. | Open Subtitles | أجل،سنؤديها في وقت الفراغ ولكن ليس على ممتلكات المدرسة |
Está bem, mas Não na câmara. Não vou dizer isso na câmara. | Open Subtitles | لا بأس ، لكن ليس على الكاميرا لن أخبركما أمام الكاميرا |
A resposta reside nos primeiros focos de vida, que emergiram Não na hostil terra mas debaixo de água. | Open Subtitles | الجواب يكمن مع اول انفجار من الحياة، التي ظهرت ليس على أرض معادية ولكن تحت الماء. |
Talvez na tarimba do Tenente? Não, na tarimba do Tenente não. | Open Subtitles | ربما يكون فى سرير الملازم لالا,ليس فى سرير الملازم |
façam-nos em vossas casas e Não na minha sala de aulas! | Open Subtitles | إذا كان عليكن أن تلعبن هذه اللعب القذرة ، فلتلعبن بها فى بيوتكن و ليس فى فصلى |
Há um buraco na vedação. Pela água, Não na água. | Open Subtitles | هناك فتحة في السور جوار الماء وليس في الماء |
Aprendi sobre engenharia e como as coisas funcionam Não na escola mas a desmontar e a estudar aqueles aparelhos fabulosamente complexos. | TED | تعلمت عن الهندسة وكيفية عمل الأشياء، ليس في المدرسة لكن من خلال تفكيك ودراسة هذه الأجهزة المعقدة بشكل رائع. |
Faça algo em os EUA mas Não na Índia. | Open Subtitles | اعمل أيّ شئُ في الولايات المتّحدةِ لكن لَيسَ في الهند. |
Mas não nessa praia, Não na praia Mai Khao, porque essa menina se lembrou de um facto dito pelo professor de geografia um mês antes. | TED | ولكن ليس على هذا الشاطئ، ليس على شاطئ ماي خاو، لأن هذه الطفلة تذكرت حقيقة واحدة من مدرس الجغرافيا لها قبل شهر. |
Não na Wall Street, mas em acções. | Open Subtitles | ليس على وول ستريت، ولكن كما تعلمون، الأسهم. |
Fibras no corpo e na roupa interior e Não na camisa e calças. Porquê? | Open Subtitles | ألياف على جسمه,ملابسه الداخلية,لكن ليس على قميصه أو سرواله,لماذا؟ |
Tchau. Ele fecha às 17h, Tarek. Não na hora Árabe. | Open Subtitles | الساعة الخامسة طارق ليس على التوقيت العربي |
Não na rua, nem no passeio, mas na sarjeta. | Open Subtitles | ليس على الطريق , ليس على الرصيف و لكن بالمزراب |
Concentra-te no jogo, Não na publicidade, Raj. | Open Subtitles | ركز على المباراة, و ليس على الدعايات يا راج |
Só dão cambalhotas nos filmes do John Woo, Não na vida real. | Open Subtitles | انها تصلح فقط فى أفلام المخرج جون وو و ليس فى الحياة الحقيقية |
Sim, mas Não na nossa era. Isto é demasiado rápido. | Open Subtitles | نعم ، و لكن ليس فى حياتنا نحن هذا مبكر جدا |
- ...e Não na minha casa, idiotas. - Sê gentil, | Open Subtitles | و ليس فى منزلى , يا احمق كن لطيفا |
As descobertas são feitas em laboratório, Não na selva. | Open Subtitles | فالاكتشافات تتم في المُختبارت الآن وليس في الغابات. |
Não na noite passada, Não na carrinha, não no Consulado. | Open Subtitles | ليس الليلة الماضية، وليس في الشاحنة، لا في القنصلية. |
Talvez Não na vossa América, mas aqui é a verdade verdadeira. | Open Subtitles | ربّما ليس في أمريكا التى تعرفها. لكن هنا،هذة هى الحقيقة. |
Haverá outros cães, Não na minha casa. | Open Subtitles | سيكون هناك كلاب أخرى. لَيسَ في بيتِي. |
Não, na verdade, Billy, as marcas eram de esperança. | Open Subtitles | لا, في الحقيقة بيلي المشاعر المتبقية كانت أمل |
A minha única fraqueza foi disparar no meio da testa e Não na têmpora, mas não fui capaz de produzir um efeito tão assimétrico. | Open Subtitles | كانت نقطة ضعفى الوحيدة, هو اطلاق النار فى منتصف جبهته, وليس على جانب الجمجمة ولكنى لم استطع ان اتحمّل تأثيرا ثقيلا كهذا |