ويكيبيديا

    "não na" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ليس على
        
    • ليس فى
        
    • وليس في
        
    • ليس في
        
    • لَيسَ في
        
    • لا في
        
    • وليس على
        
    Sim, estamos a fazer a peça, mas Não na escola. Open Subtitles أجل،سنؤديها في وقت الفراغ ولكن ليس على ممتلكات المدرسة
    Está bem, mas Não na câmara. Não vou dizer isso na câmara. Open Subtitles لا بأس ، لكن ليس على الكاميرا لن أخبركما أمام الكاميرا
    A resposta reside nos primeiros focos de vida, que emergiram Não na hostil terra mas debaixo de água. Open Subtitles الجواب يكمن مع اول انفجار من الحياة، التي ظهرت ليس على أرض معادية ولكن تحت الماء.
    Talvez na tarimba do Tenente? Não, na tarimba do Tenente não. Open Subtitles ربما يكون فى سرير الملازم لالا,ليس فى سرير الملازم
    façam-nos em vossas casas e Não na minha sala de aulas! Open Subtitles إذا كان عليكن أن تلعبن هذه اللعب القذرة ، فلتلعبن بها فى بيوتكن و ليس فى فصلى
    Há um buraco na vedação. Pela água, Não na água. Open Subtitles هناك فتحة في السور جوار الماء وليس في الماء
    Aprendi sobre engenharia e como as coisas funcionam Não na escola mas a desmontar e a estudar aqueles aparelhos fabulosamente complexos. TED تعلمت عن الهندسة وكيفية عمل الأشياء، ليس في المدرسة لكن من خلال تفكيك ودراسة هذه الأجهزة المعقدة بشكل رائع.
    Faça algo em os EUA mas Não na Índia. Open Subtitles اعمل أيّ شئُ في الولايات المتّحدةِ لكن لَيسَ في الهند.
    Mas não nessa praia, Não na praia Mai Khao, porque essa menina se lembrou de um facto dito pelo professor de geografia um mês antes. TED ولكن ليس على هذا الشاطئ، ليس على شاطئ ماي خاو، لأن هذه الطفلة تذكرت حقيقة واحدة من مدرس الجغرافيا لها قبل شهر.
    Não na Wall Street, mas em acções. Open Subtitles ليس على وول ستريت، ولكن كما تعلمون، الأسهم.
    Fibras no corpo e na roupa interior e Não na camisa e calças. Porquê? Open Subtitles ألياف على جسمه,ملابسه الداخلية,لكن ليس على قميصه أو سرواله,لماذا؟
    Tchau. Ele fecha às 17h, Tarek. Não na hora Árabe. Open Subtitles الساعة الخامسة طارق ليس على التوقيت العربي
    Não na rua, nem no passeio, mas na sarjeta. Open Subtitles ليس على الطريق , ليس على الرصيف و لكن بالمزراب
    Concentra-te no jogo, Não na publicidade, Raj. Open Subtitles ركز على المباراة, و ليس على الدعايات يا راج
    Só dão cambalhotas nos filmes do John Woo, Não na vida real. Open Subtitles انها تصلح فقط فى أفلام المخرج جون وو و ليس فى الحياة الحقيقية
    Sim, mas Não na nossa era. Isto é demasiado rápido. Open Subtitles نعم ، و لكن ليس فى حياتنا نحن هذا مبكر جدا
    - ...e Não na minha casa, idiotas. - Sê gentil, Open Subtitles و ليس فى منزلى , يا احمق كن لطيفا
    As descobertas são feitas em laboratório, Não na selva. Open Subtitles فالاكتشافات تتم في المُختبارت الآن وليس في الغابات.
    Não na noite passada, Não na carrinha, não no Consulado. Open Subtitles ليس الليلة الماضية، وليس في الشاحنة، لا في القنصلية.
    Talvez Não na vossa América, mas aqui é a verdade verdadeira. Open Subtitles ربّما ليس في أمريكا التى تعرفها. لكن هنا،هذة هى الحقيقة.
    Haverá outros cães, Não na minha casa. Open Subtitles سيكون هناك كلاب أخرى. لَيسَ في بيتِي.
    Não, na verdade, Billy, as marcas eram de esperança. Open Subtitles لا, في الحقيقة بيلي المشاعر المتبقية كانت أمل
    A minha única fraqueza foi disparar no meio da testa e Não na têmpora, mas não fui capaz de produzir um efeito tão assimétrico. Open Subtitles كانت نقطة ضعفى الوحيدة, هو اطلاق النار فى منتصف جبهته, وليس على جانب الجمجمة ولكنى لم استطع ان اتحمّل تأثيرا ثقيلا كهذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد