Temos lama nos seus sapatos, mas Não no acelerador ou no travão. | Open Subtitles | هناك وحل على حذاءه. لكني ليس على دواسة البنزين او الفرامل. |
Agora, é melhor para ela ter-te no jogo, Não no banco. | Open Subtitles | الآن، هي أفضل من معك في اللعبة، ليس على المقعد. |
Eu tenho um armazém de armas, Não no Egipto. | Open Subtitles | لدى مخزون احتياطى من الاسلحة, ليس فى مصر. |
Ponham-na no chuveiro, ou no roupeiro, mas Não no hall de entrada. | TED | ضعه فى الحمام، أو فى الخزانه، لكن ليس فى البهو. |
Talvez, porém isso foi no país do Ndofa, Não no meu. | Open Subtitles | ربما، لكن ذلك حصل في بلد أندوفا وليس في بلدي |
Não me importo que fume no quarto, mas Não no roupeiro. | Open Subtitles | لا امانع بتدخينك في غرفتي لكن ليس في خزانة الملابس |
Hector trabalha debaixo de mim, mas Não no sentido bíblico. | Open Subtitles | هيكتر يَعْملُ تجت قيادتي، لكن لَيسَ في الإحساسِ التوراتيِ. |
Cavaleiro no coração, Não no papel. E só o papel lhes interessa! | Open Subtitles | فارس فى قلبك، لكن ليس على الورق والورق هو كلّ ما يهمّهم |
Não no estômago quer aliviar a expectoração. | Open Subtitles | ليس على معدته أنتِ تحاولين القضاء على البرد |
Concentra-te na visão frontal, Não no alvo. | Open Subtitles | ركز على الجهة الأمامية , و ليس على الهدف |
A tua decisão de me contratares baseou-se em hedonismo e Não no jornalismo. | Open Subtitles | قرار توظيفي كان مستنداً على المتعة، ليس على المهنية |
Olha, se te queres drogar, fá-lo no teu tempo livre, Não no meu tempo, entendes? | Open Subtitles | اسمع , اذا اردت ان تمتع نفسك افعل ذلك ولكن فى وقتك الخاص ولكن ليس فى وقتى ,أتفهم ذلك؟ |
Mas Não no seu caso, eu posso ver que é um rapaz bem formado, não é? | Open Subtitles | لكن ليس فى حالتك ، لأنى أرى أنك شاب طويل وقوى البنية ، أليس كذلك ؟ |
Não, não... Montezuma foi no México, Não no Peru. | Open Subtitles | لا لا، مونتيزوما كان فى المكسيك و ليس فى بيرو |
- Está no relatório. - Não no que eu li. | Open Subtitles | لقد كان كله فى التقرير ليس فى التقرير لقد قرأته |
Não em mim, Não no meu cargo. Não nesta cidade. Não. | Open Subtitles | ليس بي ، ولا بمنصبي ، وليس في هذه المدينة |
Era para nos encontrarmos lá fora, Não no meu quarto. | Open Subtitles | من المفترض منكِ مقابلتي خارج منزلي, وليس في غرفتي. |
Não na noite passada, não na carrinha, Não no Consulado. | Open Subtitles | ليس الليلة الماضية، وليس في الشاحنة، لا في القنصلية. |
Tudo isto não é possível. Não no meio da cidade. | Open Subtitles | . مُستحيل أن يحدث ذلك ليس في وسط المدينة |
Não no seu caso. Saturno está prestes a voltar a entrar em poucos segundos. | Open Subtitles | لَيسَ في حالتِكَ زحل يحاول إعادة الدخول في الثواني القليلة المقبلة |
Por que não tentamos pintar no papel, e Não no seu braço? | Open Subtitles | مهلا، لماذا لا نحاول اللوحة على الورق وليس على ذراعك؟ |
Não no meu Bentley. | Open Subtitles | ليش في سيارتي البنتلي |
Talvez Não no Joe. Talvez num sítio onde possamos falar? | Open Subtitles | ربما ليس عند جو ربما مكان حيث يمكننا ان نتحدث فيه |
Não no meu BO, não à frente de dois idiotas da ortopedia. | Open Subtitles | ليسفيغرفةالعمليات, ليس أمام هؤلاء الأغبياء |
Não no meu turno, "Cabelo Azul". | Open Subtitles | لَيسَ على ساعتِي، أيها الشَعر الأزرق. |
Também há vantagens em passar à frente e concentrarmo-nos em nós, e Não no affair. | Open Subtitles | وعلى كل حال هنالك مايقال عن المرور بذلك والتركيز على انفسنا لا على العلاقه |
Bem, sabes, Não no sentido tradicional, mas sabes, é tipo... | Open Subtitles | ربما ليس بالطريقة التقليدية لكن نعم بعض الشيء |
Obviamente Não no sentido em que nós entendemos humor, mas às vezes dou-lhe um problema de xadrez e ele resolve duma forma. | Open Subtitles | من الواضح ، ليس بالمعنى الذي نفهمهُ أنا وأنتِ عن المزاج ، لكن في بعض الأحيان أزوّدُهبمشكلةشطرنجمُحدّدة, ويحُلّها بطريقة مُعيّنة |
Mas não devia ter sido assim. Não no meu turno. | Open Subtitles | لم يكن من المفترض أن يأتي هكذا ليس تحت قيادتي |