ويكيبيديا

    "não nos deixeis cair" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لا تقودنا
        
    • ولا تدخلنا
        
    • الينا ولا
        
    • نغفر نحن
        
    ...não nos deixeis cair em tentação, mas livrai-nos do mal. Open Subtitles لا تقودنا نحو الاغراء ولكن نجينا من الشر
    E não nos deixeis cair em tentação, mas livrai-nos do Mal. Ámen. Open Subtitles لا تقودنا إلى أغواء الشيطان بل نجنا منه، آمين.
    "não nos deixeis cair em tentação, mas livra-nos do mal". Open Subtitles لا تقودنا إلى الضلال , ولكن أنقذنا من الشر .
    não nos deixeis cair em tentação, mas livrai-nos do mal. Open Subtitles ولا تدخلنا في التجارب لكن نجنا من الشرير
    "assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido..." "e não nos deixeis cair em tentação," Open Subtitles كما نغفر نحن للمذنبين إلينا، ولا تدخلنا في تجربة
    O pão nosso de cada dia nos dai hoje, perdoai-nos as nossas ofensas, assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido e não nos deixeis cair em tentação, mas livrai-nos do mal. Open Subtitles ...خبزنا كفافنا، واغفر لنا خطايانا كما نغفر نحن للمذنبين الينا ولا تدخلنا فى تجربه ولكن نجنا من الشرير
    O pão nosso de cada dia nos dai hoje, perdoai-nos as nossas ofensas assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido, e não nos deixeis cair em tentação, mas livrai-nos do Mal. Open Subtitles أمنحنا هذا اليوم قوتنا اليومي. وسامحنا على تجاوزنا كما غفرنا للذين تجاوزا علينا. لا تقودنا إلى أغواء الشيطان لكن نجونا منه.
    não nos deixeis cair em tentação... mas livrai-nos do Mal. Open Subtitles لا تقودنا إلى الأغراء لكن نجنا . .
    E não nos deixeis cair em tentação, mas livrai-nos do mal. Open Subtitles ولا تدخلنا في تجربة لكن نجنا من الشرير آمين
    Perdoa as nossas ofensas, assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido e não nos deixeis cair em tentação, mas livrai-nos do mal. Open Subtitles واغفر لنا ذنوبنا و خطايانا، كما نحن نغفر أيضآ لمن اخطأ واساء الينا، ولا تدخلنا في التجربة،
    E não nos deixeis cair em tentação, mas livrai-nos do mal. Ámen. Open Subtitles ولا تدخلنا في تجربة لكن نجنا من الشرير، آمين
    O pão nosso de cada dia nos dai hoje, perdoai-nos as nossas ofensas, assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido e não nos deixeis cair em tentação, mas livrai-nos do mal. Open Subtitles ...خبزنا كفافنا، واغفر لنا خطايانا كما نغفر نحن للمذنبين الينا ولا تدخلنا فى تجربه ولكن نجنا من الشرير
    O pão nosso de cada dia, nos dai hoje, perdoai os nossos pecados, e não nos deixeis cair em tentação, e livrai-nos do mal. Open Subtitles خبزنا كفافنا أعطينا اليوم و إغفر لنا ذنوبنا كما نغفر نحن أيضا للمسيئين إلينا
    O pão nosso de cada dia nos dai hoje, perdoai-nos as nossas ofensas, assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido, não nos deixeis cair em tentação, mas livrai-nos do mal. Open Subtitles أعطنا في هذا اليوم قوتنا اليومي وأغفر لنا تعدينا كما نغفر نحن لمن يتعدى علينا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد