Sim, recebi o caviar mas ainda não o conheci. | Open Subtitles | أجل، حصلت على الكافيار لكني مازلت لم أقابله بعد. |
não o conheci, mas faz o teu género. | Open Subtitles | ( أنه يُدعي ( جيرمي أنا لم أقابله بعد , ولكنه نوعكِ المفضل |
Estou aqui há quase há uma semana e ainda não o conheci. | Open Subtitles | لقد عملت هنا ل، مثل أسبوع وما زلت لم ألتق به. |
Chamem-me arrogante, mas se há um extraterrestre que eu não consiga matar, é porque ainda não o conheci nem matei. | Open Subtitles | اعتبروني مغروراً، لكن إن كان هناك مخلوقاً فضائياً أعجز عن قتله، فأنا لم ألتق به وأقتله بعد. |
Já estive no consultório dele, mas ainda não o conheci. | Open Subtitles | كنتُ في مكتبه لكني لم اقابله لحتى الآن |
Não, não o conhecia. Quer dizer, conhecia pessoas que o conheciam. Mas eu não o conheci. | Open Subtitles | لا, لم أعرفه معرفة شخصية, أعني عرفت أشخاصاً يعرفونه لكنيلمأعرفهمتأسف. |
- Ainda não o conheci. | Open Subtitles | مازلت لم أقابله بعد. |
Ainda não o conheci. | Open Subtitles | لم أقابله بعد |
Desculpe, acho que não o conheci. | Open Subtitles | أنا، أنا آسف، أنا اخشى اني لم ألتق به. |
Eu não o conheci logo. | Open Subtitles | .. لم ألتق به مباشرة |
- não o conheci. - Não a incentive. | Open Subtitles | انا لم اقابله بعد لا تشجعينها |
não o conheci pessoalmente, delegou o seu salvamento, | Open Subtitles | -في الحقيقة لم اقابله قابلت أحد رجاله |
Porque não o conheci mais cedo? | Open Subtitles | لماذا لم اقابله من قبل؟ |
não o conheci, morreu um mês antes de eu nascer. | Open Subtitles | لم أعرفه .. لقد توفي قبل ولادتي بشهر |
Sim, não o conheci antes. | Open Subtitles | نعم. ولكن أنا لم أعرفه قبل ذلك. |
- não o conheci nessa altura. | Open Subtitles | ــ لم أعرفه فى شبابه0 |