"não o conheci" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لم أقابله بعد
        
    • لم ألتق به
        
    • لم اقابله
        
    • لم أعرفه
        
    Sim, recebi o caviar mas ainda não o conheci. Open Subtitles أجل، حصلت على الكافيار لكني مازلت لم أقابله بعد.
    não o conheci, mas faz o teu género. Open Subtitles ( أنه يُدعي ( جيرمي أنا لم أقابله بعد , ولكنه نوعكِ المفضل
    Estou aqui há quase há uma semana e ainda não o conheci. Open Subtitles لقد عملت هنا ل، مثل أسبوع وما زلت لم ألتق به.
    Chamem-me arrogante, mas se há um extraterrestre que eu não consiga matar, é porque ainda não o conheci nem matei. Open Subtitles اعتبروني مغروراً، لكن إن كان هناك مخلوقاً فضائياً أعجز عن قتله، فأنا لم ألتق به وأقتله بعد.
    Já estive no consultório dele, mas ainda não o conheci. Open Subtitles كنتُ في مكتبه لكني لم اقابله لحتى الآن
    Não, não o conhecia. Quer dizer, conhecia pessoas que o conheciam. Mas eu não o conheci. Open Subtitles لا, لم أعرفه معرفة شخصية, أعني عرفت أشخاصاً يعرفونه لكنيلمأعرفهمتأسف.
    - Ainda não o conheci. Open Subtitles مازلت لم أقابله بعد.
    Ainda não o conheci. Open Subtitles لم أقابله بعد
    Desculpe, acho que não o conheci. Open Subtitles أنا، أنا آسف، أنا اخشى اني لم ألتق به.
    Eu não o conheci logo. Open Subtitles .. لم ألتق به مباشرة
    - não o conheci. - Não a incentive. Open Subtitles انا لم اقابله بعد لا تشجعينها
    não o conheci pessoalmente, delegou o seu salvamento, Open Subtitles -في الحقيقة لم اقابله قابلت أحد رجاله
    Porque não o conheci mais cedo? Open Subtitles لماذا لم اقابله من قبل؟
    não o conheci, morreu um mês antes de eu nascer. Open Subtitles لم أعرفه .. لقد توفي قبل ولادتي بشهر
    Sim, não o conheci antes. Open Subtitles نعم. ولكن أنا لم أعرفه قبل ذلك.
    - não o conheci nessa altura. Open Subtitles ــ لم أعرفه فى شبابه0

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more