ويكيبيديا

    "não o que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ليس ما
        
    • وليس ما
        
    • ليس الذي
        
    • ليس أمرا
        
    Para ver o que quero ver, e não o que me queres mostrar. Open Subtitles لكى اري ما أريد رؤيته و ليس ما تريدنى أن اراه
    Conseguimos uma coisa do chip, não o que procuramos, mas é uma pista. Open Subtitles لقد حصلنا على شيء من الشريحة ليس ما كنا نبحث عنه .. ولكنه خيط
    Bem, não o que faço mas o trabalho que é feito... pelas pessoas onde eu também trabalho. Open Subtitles حسنا, ليس ما افعل ولكن العمل الذى حدث بواسطة الناس... عندما فعلت هذا مع زملائى
    Apanharam a sua licença, não o que ele aprendeu. Open Subtitles حسناً، لقد أخذوا منه رخصتُه، وليس ما تعلّمه.
    Sim, eles são tipos maus, mas isso é o que eles fazem, não o que eles são. Open Subtitles نعم ، هم أشرار ، ولكن هذا ما يفعلونه وليس ما هم عليه
    Precisas de escolher o tipo que trata bem, não o que te dá trabalhos. Open Subtitles تحتاجين لأختيار الرجل الذي يعاملك جيداً ليس الذي يعطيك الحزن
    Precisas de escolher o tipo que trata bem, não o que te dá trabalhos. Open Subtitles تحتاجين لأختيار الرجل الذي يعاملك جيداً ليس الذي يعطيك الحزن
    Tenha consciência disso para ser Brahma, o eterno e não o que as pessoas aqui adoram. Open Subtitles لذا وجب أن تعرف كيف تكون براهما الأبدي وهذا ليس أمرا يعشقه الناس هنا.
    Quero que sejam as suas observações... não o que está no texto. Open Subtitles أريد أن تكون هذه لديك ملاحظات ، ليس ما هو في النص.
    Isso explica a proveniência da amostra, mas não o que é. Open Subtitles هذا يساعد بتفسير من أين جائت العينات لكن ليس ما هي
    Isto é o que vendemos, não o que fazemos. Open Subtitles هذا ما نقنع الناس به ولكن ليس ما نقوم به
    Gosto muito de aprender, mas não o que me querem ensinar ou como me querem ensinar. Open Subtitles أنا أحب التعلم لكن ليس ما يريد مني تعلمه أو طريقة تعليمهم لي
    Que o segredo é querer o que se tem, e não o que não se tem. Open Subtitles ليس ما لا تملكه أجل لكن لو كان لدي ما أريده
    É isto que a minha vida podia ter sido, não o que pode ser. Open Subtitles هكذا كان يمكن أن تكون حياتي و ليس ما يمكن ان تكون
    Só o que acha que a Emilia pensa. não o que você pensa. Open Subtitles ما تشعرين به الآن مباشرة وليس ما تفكرين به
    Não olhes para essas coisas, é o que querem, não o que Deus quer. Open Subtitles لا تنظري إليها، هذا ما يريدونه وليس ما يريده الله
    O verdadeiro "eu" é quem vocês são... não o que os outros acham que são. Open Subtitles بإظهار نفسها فالأنا الحقة هي أنت وليس ما يجعلك الناس
    Sei que se trata de um pai a dizer a um filho para fazer o que ele diz e não o que ele faz... Open Subtitles أعرف أنّ هذا أشبه بالأب وهو يطلب من طفله أن يفعل ما يأمره به وليس ما يفعله
    E nesta equação, quem as dita é quem vai a uma festa na casa do Sr. Mix-a-Lot esta noite, e não o que ficará aqui a limpar nódoas de sémen. Open Subtitles و في هذه المعادلة هو الذي سيذهب إلى الحفل الليلة ليس الذي سينظف بقع المني
    Isso são apenas papéis, não o que sou como homem. Open Subtitles تلك وظائف فقط، ليس الذي أنا عليه كرجل
    não o que estava com ela, quando nós... Open Subtitles .. ليس الذي كانت معه عندما ماري
    não o que vive aqui. Open Subtitles ليس الذي يسكن هنا
    Tenha consciência disso para ser Brahma, o eterno e não o que as pessoas aqui adoram. Open Subtitles ولذا وجب أيضا أن تعرف كيف تكون براهما الأبدي وهذا ليس أمرا يعشقه الناس هنا كذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد