Eles também não põem o mundo em causa anualmente. | Open Subtitles | وهم أيضاً لا يضعون العالم في قاعدة سنوية |
Eles não põem ADN das vítimas no banco de dados. | Open Subtitles | إنهم لا يضعون الحمض النووي للضحايا في قاعدة البيانات |
"Eu sei," respondi, "que os japoneses não põem açúcar no chá verde, "mas eu gostava de pôr açúcar no meu chá verde." | TED | وكررت انا أعي ذلك .. انا اعي ان اليابانيون لا يضعون السكر مع الشاي الاخضر ولكني اريد بعض السكر في الشاي الاخضر خاصتي |
Por que não põem um letreiro: "Motel Barato"? | Open Subtitles | :لماذا لا يضع أحدهم لوحة مكتوب فيها فندق رخيص"؟" |
As pessoas não põem óleo e depois admiram-se... | Open Subtitles | لا يضع الناس زيتًا فيها ثمّ يتساءلون لماذا... |
Estes negros não põem ponche o suficiente para matarmos a sede no copo. | Open Subtitles | الزنوج لا يضعون المزيد من الشراب لروي العطش |
Não sei porque não põem apenas pretzels nas mesas. | Open Subtitles | لمَ لا يضعون المقرمشات وحدها على المائدة؟ |
Lamento, avozinho. não põem zés-ninguém nas caixas de cereais. | Open Subtitles | آسف يا أبي، لا يضعون صور المغمورين على علب الحبوب. |
Interessantemente, eles não põem o garfo na boca... | Open Subtitles | الملفت للإنتباه أنهم لا يضعون الشّوكة في أفواههم |
Mas neste desporto eles não põem nada em nada. | Open Subtitles | ولكن في هذه الرياضة ، لا يضعون أي شيئ داخل أي شيئ |
Porque não põem uma arma nisto? | Open Subtitles | لماذا لا يضعون فقط بندقية هنا؟ |
Porque não põem um cartaz a dizer "Não sejas imbecil"? | Open Subtitles | لم لا يضعون ملصقاً يقول "لا تكن وضيعاً"؟ |