"não põem" - Traduction Portugais en Arabe

    • لا يضعون
        
    • لا يضع
        
    Eles também não põem o mundo em causa anualmente. Open Subtitles وهم أيضاً لا يضعون العالم في قاعدة سنوية
    Eles não põem ADN das vítimas no banco de dados. Open Subtitles إنهم لا يضعون الحمض النووي للضحايا في قاعدة البيانات
    "Eu sei," respondi, "que os japoneses não põem açúcar no chá verde, "mas eu gostava de pôr açúcar no meu chá verde." TED وكررت انا أعي ذلك .. انا اعي ان اليابانيون لا يضعون السكر مع الشاي الاخضر ولكني اريد بعض السكر في الشاي الاخضر خاصتي
    Por que não põem um letreiro: "Motel Barato"? Open Subtitles :لماذا لا يضع أحدهم لوحة مكتوب فيها فندق رخيص"؟"
    As pessoas não põem óleo e depois admiram-se... Open Subtitles لا يضع الناس زيتًا فيها ثمّ يتساءلون لماذا...
    Estes negros não põem ponche o suficiente para matarmos a sede no copo. Open Subtitles الزنوج لا يضعون المزيد من الشراب لروي العطش
    Não sei porque não põem apenas pretzels nas mesas. Open Subtitles لمَ لا يضعون المقرمشات وحدها على المائدة؟
    Lamento, avozinho. não põem zés-ninguém nas caixas de cereais. Open Subtitles آسف يا أبي، لا يضعون صور المغمورين على علب الحبوب.
    Interessantemente, eles não põem o garfo na boca... Open Subtitles الملفت للإنتباه أنهم لا يضعون الشّوكة في أفواههم
    Mas neste desporto eles não põem nada em nada. Open Subtitles ولكن في هذه الرياضة ، لا يضعون أي شيئ داخل أي شيئ
    Porque não põem uma arma nisto? Open Subtitles لماذا لا يضعون فقط بندقية هنا؟
    Porque não põem um cartaz a dizer "Não sejas imbecil"? Open Subtitles لم لا يضعون ملصقاً يقول "لا تكن وضيعاً"؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus