ويكيبيديا

    "não pararem de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لم تتوقفوا عن
        
    • لم تتوقف عن
        
    • لم تكفا عن
        
    • لم تتوقفا عن
        
    Se não pararem de tentar matar-se uns aos outros, prendo-vos a todos. Open Subtitles اذا لم تتوقفوا عن قتل بعضكم, سوف أضعكم كلكم رهن الاعتقال
    Se não pararem de comprar porcaria no Staples e Baby Gap Open Subtitles لو لم تتوقفوا عن شراء الهراءات من هراءات الأطفال و المشابك
    Se não pararem de se portar como um bando de leiteiras, farão outro turno! Open Subtitles والآن إن لم تتوقفوا عن التصرف كحفنة... من النساء المرتعدات، فستعملون... لوقت إضافي،
    Se não pararem de brincar com aquela coisa, vão fazer com que nos matem a todos. Open Subtitles إن لم تتوقف عن العبث مع ذلك الشيء، فستتسبب في مقتلنا جميعاً
    Se não pararem de rir vão acabar mortas... como as vossas primas Hienas! Open Subtitles إن لم تتوقف عن الضحك، سيكون الموت مصيرك تماماً مثل أقربائك الضباع!
    Certo, se vocês dois não pararem de discutir vou deixá-los numa época do Tempo da minha escolha. Juntos. Open Subtitles ما لم تكفا عن الشجار، فسأهجركما في حقبة زمنية من اختياري معًا.
    Se não pararem de vender as nossas camisas, vamos envolver o nosso advogado. Open Subtitles لو لم تتوقفا عن بيع قمصاننا نحن سوف نستعين بمحامينا
    Ela vai ser a minha ex-amiga, se não pararem de agir de forma estranha. Open Subtitles ستكون صديقتي الجديدة السابقة إن لم تكفا عن التصرف بغرابة
    Agora é a minha vez, mas não saio... se não pararem de pensar no ouro e não forem dormir. Open Subtitles لقد حان دورى ثانية ..... ولكننى لن أستمر إذا لم تتوقفا عن القلق بشأن بضائعكما وتخلدا إلى النوم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد