ويكيبيديا

    "não paro de pensar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لا أستطيع التوقف عن التفكير
        
    • لا يمكنني التوقف عن التفكير
        
    • أظل أفكر
        
    • لا أتوقف عن التفكير
        
    • لا أنفك أفكّر في
        
    • لا أنفك عن التفكير
        
    • لا استطيع التوقف عن التفكير
        
    Estou a dizer que Não paro de pensar em si. Open Subtitles أنا أقول ذلك. لا أستطيع التوقف عن التفكير بك.
    Não paro de pensar no que as nigerianas poderiam ter sofrido. Open Subtitles لا أستطيع التوقف عن التفكير بما الذي ينتظر الأخوات هنا
    Não paro de pensar naquela pobre miúda. Open Subtitles لا يمكنني التوقف عن التفكير بتلك الفتاة المسكينة
    Não paro de pensar em amanhã. Open Subtitles لا يمكنني التوقف عن التفكير فيما سيحدث غدا
    Não paro de pensar como vai ser estranho ver-me a mim próprio a nascer. Open Subtitles تعلمين ، أظل أفكر كم غريب سيكون الوضع لأرى نفسي أولد
    Não paro de pensar em Charles Wynn, o homem envenenado no Hospital pelo seu grupo. Open Subtitles لا أتوقف عن التفكير في (تشارلز وين) الرجل الذي سممته جماعتك في المستشفى
    Não paro de pensar que conheci a tua filha. Open Subtitles لا أنفك أفكّر في أنني قد قابلتُ طفلتك.
    Engraçado... Não paro de pensar que o nosso encontro estava predestinado. Open Subtitles هذا مضحك، لا أنفك عن التفكير أننا قابلنا بعضنا هذا الصباح بالصدفة.
    É loucura? Não paro de pensar nela. Open Subtitles إنه جنون أنا لا استطيع التوقف عن التفكير فيها
    Não paro de pensar em ti. Open Subtitles كل ما في الأمر أنني لا أستطيع التوقف عن التفكير فيكِ
    Não paro de pensar na miúda. Open Subtitles لا أستطيع التوقف عن التفكير بالفتاة التي في القطار
    Não paro de pensar naquela criancinha dentro da jaula. Open Subtitles إنني لا أستطيع التوقف عن التفكير في الولد الصغير في القفص
    Não paro de pensar em você. Open Subtitles كثيراً أنا لا أستطيع التوقف عن التفكير بك
    Não paro de pensar nas declarações e no meu pai. Open Subtitles لا أستطيع التوقف عن التفكير في إدلاء الشهادة. وموضوع والدي.
    Não paro de pensar nisso, e quanto mais penso, mais tento não pensar, e fico a pensar. Open Subtitles لا يمكنني التوقف عن التفكير به. كلما فكرت فيه أكثر، كلما... كلما حاولت أن لا أفكر فيه أكثر،
    Não paro de pensar no Jasão. Open Subtitles لا يمكنني التوقف عن التفكير (بشأن (جايسون
    Não quis interromper, mas Não paro de pensar em Levin. Open Subtitles لم أقصد أن أقطاعكم. ليفين انا فقط أظل أفكر فى
    Não paro de pensar no que disse. Open Subtitles لا أتوقف عن التفكير بكلامك
    Não paro de pensar na Tara, quando descobrir... Open Subtitles لا أنفك أفكّر في ردّة فعل (تارا) حالما تعلم بما جرى.
    Mas... Não paro de pensar na coincidência de... que entre todos, escolhemos este fim de semana para acampar. Open Subtitles لكن لا استطيع التوقف عن التفكير حول الصدف حيث ... من كل نهايات الاسابيع التي ا كنا نستطيع اختيارها لنقوم بالتخييم فيها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد