Estou a dizer que Não paro de pensar em si. | Open Subtitles | أنا أقول ذلك. لا أستطيع التوقف عن التفكير بك. |
Não paro de pensar no que as nigerianas poderiam ter sofrido. | Open Subtitles | لا أستطيع التوقف عن التفكير بما الذي ينتظر الأخوات هنا |
Não paro de pensar naquela pobre miúda. | Open Subtitles | لا يمكنني التوقف عن التفكير بتلك الفتاة المسكينة |
Não paro de pensar em amanhã. | Open Subtitles | لا يمكنني التوقف عن التفكير فيما سيحدث غدا |
Não paro de pensar como vai ser estranho ver-me a mim próprio a nascer. | Open Subtitles | تعلمين ، أظل أفكر كم غريب سيكون الوضع لأرى نفسي أولد |
Não paro de pensar em Charles Wynn, o homem envenenado no Hospital pelo seu grupo. | Open Subtitles | لا أتوقف عن التفكير في (تشارلز وين) الرجل الذي سممته جماعتك في المستشفى |
Não paro de pensar que conheci a tua filha. | Open Subtitles | لا أنفك أفكّر في أنني قد قابلتُ طفلتك. |
Engraçado... Não paro de pensar que o nosso encontro estava predestinado. | Open Subtitles | هذا مضحك، لا أنفك عن التفكير أننا قابلنا بعضنا هذا الصباح بالصدفة. |
É loucura? Não paro de pensar nela. | Open Subtitles | إنه جنون أنا لا استطيع التوقف عن التفكير فيها |
Não paro de pensar em ti. | Open Subtitles | كل ما في الأمر أنني لا أستطيع التوقف عن التفكير فيكِ |
Não paro de pensar na miúda. | Open Subtitles | لا أستطيع التوقف عن التفكير بالفتاة التي في القطار |
Não paro de pensar naquela criancinha dentro da jaula. | Open Subtitles | إنني لا أستطيع التوقف عن التفكير في الولد الصغير في القفص |
Não paro de pensar em você. | Open Subtitles | كثيراً أنا لا أستطيع التوقف عن التفكير بك |
Não paro de pensar nas declarações e no meu pai. | Open Subtitles | لا أستطيع التوقف عن التفكير في إدلاء الشهادة. وموضوع والدي. |
Não paro de pensar nisso, e quanto mais penso, mais tento não pensar, e fico a pensar. | Open Subtitles | لا يمكنني التوقف عن التفكير به. كلما فكرت فيه أكثر، كلما... كلما حاولت أن لا أفكر فيه أكثر، |
Não paro de pensar no Jasão. | Open Subtitles | لا يمكنني التوقف عن التفكير (بشأن (جايسون |
Não quis interromper, mas Não paro de pensar em Levin. | Open Subtitles | لم أقصد أن أقطاعكم. ليفين انا فقط أظل أفكر فى |
Não paro de pensar no que disse. | Open Subtitles | لا أتوقف عن التفكير بكلامك |
Não paro de pensar na Tara, quando descobrir... | Open Subtitles | لا أنفك أفكّر في ردّة فعل (تارا) حالما تعلم بما جرى. |
Mas... Não paro de pensar na coincidência de... que entre todos, escolhemos este fim de semana para acampar. | Open Subtitles | لكن لا استطيع التوقف عن التفكير حول الصدف حيث ... من كل نهايات الاسابيع التي ا كنا نستطيع اختيارها لنقوم بالتخييم فيها |