E Não passa um dia sem que sonhe em me vingar. | Open Subtitles | -قتل أخي و لا يمر يوم دون أن أحلم بالثأر |
Não passa um só dia que não carregue o fardo por tê-lo arrastado para tudo isto. | Open Subtitles | لا يمر يوم لا أحمل فيه ثقل الشعور بالذنب لأنني قد جررته إلى كل هذا |
Não passa um dia que seja que não peça perdão pelo que fiz. | Open Subtitles | لا يمر يوم إلا و أطلب من الله أن يغفر لى ما فعلته. |
Mas Não passa um dia sem que eu não me arrependa. Por quê? | Open Subtitles | لكن لا يمرّ يومٌ دونَ أن أندم على ذلك |
Não passa um dia sem que a tua família não sinta a tua falta. | Open Subtitles | -لستُ أفهم . أتدرين، لا يمرّ يوم لا تفتقدكِ فيه عائلتكِ. |
Não passa um dia nem um momento sem se lembrar dos pais. | Open Subtitles | لا يمر يوم ولا لحظة إلا ويتذكر بها والديه |
Eu segui-te por três estados. E Não passa um dia que eu não ache que talvez este seja o dia em que vais aparecer. | Open Subtitles | تتبعتك خلال 3 ولايات , و لا يمر يوم لا أسأل فيه نفسي , ربما اليوم هو اليوم الذي ستأتي فيه |
Tens de compreender, Não passa um dia em que isso não pese bastante na minha consciência. | Open Subtitles | عليك ان تفهم انه لا يمر يوم بدون ان يثقل ذلك على ضميري |
Martin, Não passa um dia em que eu não lamente a perda do seu filho. | Open Subtitles | لا يمر يوم واحد و أنا أشعر بالآسى لخسارتك إبنك. |
Não passa um dia sem que coloquemos um ou dois na terra, a maioria por percalços ferroviários. | Open Subtitles | لا يمر يوم بدون أن نضع واحد أو اثنان تحت التراب هناك وأغلبهم بسبب حوادث سكة الحديد |
Não passa um dia sem que coloquemos um ou dois na terra, a maioria por percalços ferroviários. | Open Subtitles | لا يمر يوم بدون أن نضع واحد أو اثنان تحت التراب هناك وأغلبهم بسبب حوادث سكة الحديد |
Não passa um dia em que não agradeça às minhas estrelas da sorte por te ter escolhido. | Open Subtitles | لا يمر يوم إلا وأنا أشكر قدري المحظوظ لإختياري لك |
Só quero que saibas, que Não passa um dia em que não me sinta culpado por o ter feito. | Open Subtitles | وأريدك فقط أن تعرفي أنه لا يمر يوم دون أن أعاقب نفسي للقيام بذلك |
Ainda Não passa um dia sem que fale com ela. | Open Subtitles | لا يمر يوم إلا و أنا لا أزال أتكلم معها |
Não passa um dia sem que eu pense no que aconteceu. | Open Subtitles | لا يمر يوم دون أن أفكر بشأن ما حدث |
Não passa um único dia na minha vida em que não me desiluda a mim mesmo. | Open Subtitles | لا يمر يوم في حياتي لا أخيّب نفسي فيه |
Não passa um dia, que não o ouça. | Open Subtitles | لا يمرّ يوماً لا أسمع فيه ذلك الصوت |
- Meu Deus, Harold... Não passa um dia em que não tenha muitas saudades tuas. | Open Subtitles | لا يمرّ يوم إلا ويزداد إشتياقي لك |
Não passa um dia, Clark, em que não me arrependa de não poder estar aqui ao teu lado. | Open Subtitles | لا يمرّ يوم يا (كلارك) دون أن أندم على عدم تواجدي هنا معك |
... e Não passa um dia que não pense nisso, Jake. | Open Subtitles | -و لا يمرّ يوم دون أن أفكّر بذلك الأمر، (جايك ) |