ويكيبيديا

    "não passas de um" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أنت مجرد
        
    • انت مجرد
        
    • أنت لا شئ
        
    • أنت لا شيء سوى
        
    • أنت سوى
        
    • لست سوى
        
    Não passas de um tipo analógico num mundo digital, não é? Open Subtitles أنت مجرد رجل محاور في عالم رقمي أليس كذلك ؟
    Sem o Punho, Não passas de um miúdo marado que não é capaz do que eu sou. Open Subtitles من دون تلك القبضة ، أنت مجرد فتى فاسد لن يستطيع فعل ما أقوم به
    Não queres ser um oficial. Não passas de um cão insolente. Open Subtitles انت لا تريد ان تكون ضابطا انت مجرد صبى يسيل المخاط من انفه
    Tu Não passas de um falhado com número de cadastro. Open Subtitles انت مجرد لص انت هاو مع رقم على ثيابه للسجن
    - Tu Não passas de um cretino. - Não precisamos de ti nesta cidade. Open Subtitles . أنت لا شئ و أخرق - . نحن لا نحتاجك فى هذه المدينة -
    Não passas de um baralho de cartas. Open Subtitles أنت لا شيء سوى مجموعة من ورق اللعب
    E tu Não passas de um grande par de mamas, com pernas compridas demais. Open Subtitles أنت سوى زوج كبير من الثدي، مع الكثير من الساق الغرفة إضافية.
    E tu Não passas de um fracote patético, e toda a gente vai saber disso ao fim da noite de hoje, mano! Open Subtitles أنت لست سوى مخنث مثير للشفقة والكل سيعرف ذلك في نهاية الليلة ياصاح
    Não passas de um drogado que fez com que um agente levasse um tiro. Open Subtitles أنت مجرد مدمن قد تسبب بإصابة أحد رجالي ..
    Não passas de um lacaio dos brancos! Open Subtitles و أصبحت معتدا بنفسك أنت مجرد كلب للرجل الأبيض
    Não passas de um filme rasca, de uma T-shirt... quando muito. Open Subtitles أنـت لـسـت المسـيـح المُـنـتَـظـر أنت مجرد فيلم الأسبوع 000 فى أحسن الأحوال
    Que Não passas de um puto que não fazia ideia do que estava a dizer. Open Subtitles أنت مجرد طفل. ليس لديك الفكرة الأكثر تردداً لتتحدث عنها
    Não. Tu Não passas de um pittbull, que morde quando lhe mandam. Open Subtitles لا، لا، أنت مجرد حيوان أليف ينفّذ ما يُطلب منه
    Não, Mr. Doninha Fedorenta Com Gel a Mais, Não passas de um miúdo. Open Subtitles لا يا سيد راس الغزال المدهون بالحلوى انت مجرد طفل
    Caso contrário, Não passas de um idiota dentro de uma caixa. Open Subtitles ما عدا هذا انت مجرد غبى فى صندوق
    Não passas de um guarda-costas. Fica calado até seres chamado. Open Subtitles انت مجرد حارس لذا اصمت حتى يتم استدعائك
    Não passas de um velho cobarde! Open Subtitles أنت لا شئ سوى جبان كبير
    Não passas de um drogado, como todos eles. Open Subtitles أنت لا شئ كالمدمنين تماما
    - Não passas de um cobarde! Open Subtitles أنت لا شيء سوى جبان.
    Não passas de um traidor. Open Subtitles أنت لا شيء سوى خائن
    Não passas de um arruaceiro. Open Subtitles أنت سوى البلطجة.
    Não passas de um presidiário. Open Subtitles أنت سوى يخدع.
    Desisti de tudo por tua causa, porque acreditei em ti, e Não passas de um mentiroso. Open Subtitles لقد تخليت عن كل شيء لاني وثقت بك. وانت لست سوى كاذب
    Porque, para ele, Não passas de um animal de estimação feio. Open Subtitles لأنك بالنسبة له لست سوى حيوان مدلل قبيح

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد