ويكيبيديا

    "não percebem" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ألا تفهمون
        
    • لا تفهم
        
    • لا تفهمون
        
    • لا يعلمون
        
    • لا يعرفون
        
    • لا يدركون
        
    • ألا ترون
        
    • ألم تفهموا
        
    • ألا تفهم
        
    • لا يفهمون
        
    • لا يفهم
        
    • لا يفهمه
        
    • لا يرون
        
    • لا تفهمين
        
    • لا تدركون
        
    Não percebem que se não fizermos nada, sem comida e água morremos de qualquer maneira. Open Subtitles ألا تفهمون إذا بقينا لا نفعل شئ بدون طعام و ماء
    Se não o fizerem, quem está por trás disto ganha, Não percebem? Open Subtitles إذا لم تفعلوا سيكسب الرجل المرتب لهذا ألا تفهمون ؟
    Cá está o lado extravagante a aparecer. Há muitas empresas que Não percebem isso. TED مرة أخرى يظهر الجانب الغريب لدي كثير من الشركات لا تفهم ذلك
    Sei que Não percebem de previsões, mas esta é a pior que há. Open Subtitles أعلم أنكم لا تفهمون الكثير عن قراءة الغيب و لكن هذا أسوأ ما قد تحصلون عليه
    Eles Não percebem. Não sabem o que significa ser mutante. Open Subtitles انهم لا يفهمون, انهم لا يعلمون ما معنى ان تكون متحولا
    São amadores sem experiência que Não percebem minimamente como aldrabar uma escrita. TED للهواة الذين لا يعرفون كيفية التلاعب بالحسابات.
    Não faz mal. As pessoas Não percebem que têm de o abordar de forma diferente. Open Subtitles لا عليك أكثر الناس لا يدركون أنه يجب عليهم أن
    Não percebem? Se eu estiver certo, significa que já não estou sozinho. Open Subtitles ألا ترون لو كنت محقاً فلن أصبح وحيداً بعد الآن
    Não percebem, seus desmiolados, que este miúdo é um produto genuíno? Open Subtitles ألم تفهموا أيها الأغبياء ؟ هذا الفتى هو القطعة الحقيقية
    Vocês Não percebem que ele é o amor da minha vida? Open Subtitles ألا تفهمون أنتم أنه حبُ حياتي ؟
    - Não percebem o que é isto? Open Subtitles ألا تفهمون يا رفاق ما الذي يجري؟
    Não percebem que são responsáveis pelo que acontecer aqui, mesmo que estejam só a ver? Open Subtitles ألا تفهمون يارفاق انكم جميعاً ستظلون مسؤولين لما يحدث الليلة، حتى ان كنتم تشاهدون فحسب؟ رباه!
    Vocês Não percebem. Eu passei por um inferno. Agora, não vou deitar tudo a perder. Open Subtitles أنت لا تفهم , لقد مررت بالجحيم ولن ألقي بكل شيء الآن
    Os ratos de laboratório só são impotentes porque Não percebem que estão numa experiência. Open Subtitles جرذان الاختبار مغلوبة على أمرها لمجرد أنها لا تفهم أنها جزء من تجربة.
    Vocês Não percebem. Ele jamais atacaria as pessoas. Deixem-nos ajudar-vos a capturá-lo. Open Subtitles أنتم لا تفهمون, لن يقوم ابداً بإيذاء أحد, دعونا نساعدكم بالإمساك به
    Os vossos rituais não passam de votos ocos, que Não percebem, nem seguem. Open Subtitles طقوسكم قـَسمٌ فارغ، فأنتم لا تفهمون ولا حتى تعيشون
    Os professores Não percebem que não faço ideia do que estão a falar. Open Subtitles إن المعلمين لا يعلمون شيء عن انني لا افهم عن ماذا يتحدثون
    Podem ser bons astronautas, mas Não percebem nada de perfuração. Open Subtitles أنا متأكد أنهم سيكونوا رواد فضاء جيدين ولكنهم لا يعرفون شيئاْ عن الحفر
    Mas Não percebem que ao lutarem contra o não desejado Open Subtitles لكنهم لا يدركون أنهم عندما يدفعون ضد المكروه
    Tentaram avisar-nos. Não percebem? Open Subtitles إنهم يحاولون أن يحذروننا ألا ترون هذا؟
    Não percebem, pois não? Open Subtitles ألم تفهموا الأمر, أليس كذلك؟
    - Fecha a matraca! - Não percebem? Era aqui que eu devia ter estado, não naquela estúpida corrida. Open Subtitles كلا، ألا تفهم هنا كان يجب أن أكون في البداية
    ...algumas pessoas Não percebem quanto pode custar uma relação a sério. Open Subtitles أعني أن بعض الناس لا يفهمون كيف تكون العلاقة الحقيقيـــة
    Estou a tentar fazer algo que as pessoas, incluindo você, Não percebem. Open Subtitles أحاول أن أقوم بعمل هنا لا يفهم ذلك البشر بما فيهم أنت
    É isso que estes activistas doidos Não percebem. Open Subtitles و هذا ما لا يفهمه حامي الحيوانات المجانين
    Vá lá, já percebeste o rumo disto. Outras pessoas à minha volta Não percebem. Open Subtitles بحقك، لقد رأيت ما قد يأتي حولي أشخاص أخرين، لا يرون هذا
    Vocês Não percebem. Se não tiver a caixa em minha posse, ela abre-se sozinha. Open Subtitles . انت لا تفهمين , ان لم يكن هذا الصندوق تحت يدي . فسيفتح من تلقاء نفسه
    Acho que Não percebem quão idiota o sistema realmente é. Open Subtitles أظن إنكم لا تدركون كم هو النظام بلا معلومات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد