Não perguntes e não contes nada. Como os maricas na tropa. | Open Subtitles | لا تسأل ولا تُجِب مثل ما يُقال للشواذ في الجيش |
Segundo, não percebo nada dos combates, por isso, Não perguntes. | Open Subtitles | ثانيا، أنا لا أعرف عن القتال شئ، لذا لا تسأل |
- Não perguntes se ela pode aqui ficar. - Era incapaz. | Open Subtitles | . لا تسأل إذا كان يمكنها أن تبقى هنا . أنا لا أريد |
Julie, Não perguntes se podes fazer alguma coisa por mim. | Open Subtitles | لا تسألي ان كان هناك شيئ تستطيعين تقديمه لي. |
- Não perguntes. Cheiram mal porque os guardas num barco. | Open Subtitles | لا تسألي تفوح منهم الرائحة لأنكم تبقونها في قارب |
E tenho um licor há muito tempo, Não perguntes quanto. | Open Subtitles | لدي زجاجة من النبيذ هي هنا, لا تسألني منذ متى |
Mas Não perguntes à Miss Lane quando vai ela dar o nó, porque ela odeia essa pergunta. | Open Subtitles | لكن لا تسأل الانسة لاين متى ستتزوج لأنها تكره هذا السؤال |
foi outra vida, já passou... Não perguntes, não penses. | Open Subtitles | إنسى الأمر ، لقد كان في زمن آخر ، لقد انتهى كل شيء ، لا تسأل |
Acho que vi qualquer coisa! Se vires alguma coisa a mover-se lá fora, Não perguntes. | Open Subtitles | أذا رأيت شئ تعامل معه لا تسأل , فقط اطلق النار |
E além disso, o pai dela é uma situação daquelas "Não perguntes, não fales". | Open Subtitles | و من ثم والدها هذا من تلك المواقف من النوع التي لا تسأل و لا تتكلم عنها |
Não perguntes, não digas nada, não te iludas a ti própria. | Open Subtitles | أقصد الفتى الذي يحب لا تسأل لا تقُل فقط لا تُمازح نفسك |
Não perguntes se cometeu o crime, certifica-te se há uma prova conclusiva. | Open Subtitles | لا تسأل موكلك ، هل أرتكب جريمة قتل ؟ أبداً ولكن تأكد إذا كان هناك دليل دامغ |
Não perguntes. Apenas manda buscar algo quente ou frio. | Open Subtitles | لا تسأل فقط أطلب مشروبات باردة وساخنة |
Não perguntes o que a tua casa pode fazer por ti. | Open Subtitles | لا تسأل عما منزلك يمكن أن نفعله لك. |
Caramba, o Kiss Army anulou o "Não perguntes, não digas"? | Open Subtitles | "أوه, هل ألغى جيش التقبيل مبدأ " لا تسأل و لا تتحدث *kiss جيش التقبيل: نادي للمعجبين بفرقة تسمى * |
E se não gostares da resposta Não perguntes a mais 20. | Open Subtitles | ولكن اذا حصلتي على اجابة لا تسألي 20 شخص اخر |
Não perguntes se não queres saber. | Open Subtitles | ـ حسنا ، لا تسألي إن كنت لا تريدين ان تعرفي |
Se não queres respostas, Não perguntes. | Open Subtitles | لا تسألي أسئلة إذا كنتِ لا ترغبي بالأجوبة. |
Por favor, Não perguntes nada que não queiras saber. | Open Subtitles | أرجوك لا تسألني عن شيء لا تود معرفته |
Deixa estar... Não perguntes mais nada. Se eu for apanhado uma vez, não voltarei a escapar. | Open Subtitles | ـ سوف أقول لكن لا تسألى عن شئ أخر ـ عمى ـ عزيزيتى |
Não perguntes, se não queres a resposta. | Open Subtitles | لا تسال ادا كنت لا تريد الاجابه |
Griffin, Não perguntes. | Open Subtitles | (غريفين)، لا تسل |
Não perguntes, não respondas. | Open Subtitles | لاتسألي ولا تخبري |