Ótimo, mas Não pode deixar um verme dentro dele para sempre. | Open Subtitles | هذا عظيم، لكن لا يمكنك ترك دودة داخله إلى الأبد. |
Não pode deixar a moça lá. Vai morar com ele na casa? | Open Subtitles | لا يمكنك ترك هذه الفتاة هناك لتعيش معه فى هذا المنزل ؟ |
Não pode deixar o carro aí. Chame o reboque. | Open Subtitles | ـ لا يمكنك ترك السيّارة هكذا ـ قم بسحبها |
Não pode deixar sentimentos pessoais afetarem a política! | Open Subtitles | لا يمكنك السماح بمشاعرك الشخصية بأن تـؤثر على السياسة |
Não pode deixar que as pessoas a pisem. | Open Subtitles | لا يمكنك السماح للآخرين بالاستيلاء على جراحاتكِ. |
A fiança está paga. Lembre-se que ele Não pode deixar o estado. Certo. | Open Subtitles | لقد دفعت كفالته، تذكر أنه لا يمكنه مغادرة الولاية. |
Não pode deixar pessoas saudáveis morrer! É uma barbárie! | Open Subtitles | . لا تستطيع ترك الناس الأصحاء يموتون . هذا وحشى |
Ela Não pode deixar Nova Iorque. | Open Subtitles | (لا تستطيع مغادرة (نيويورك لديها الكثير هنا |
Ele Não pode deixar o seu trabalho. | Open Subtitles | أنه لا يستطيع أن يترك عمله النهاري من أجل لا شيء. |
Não pode deixar que a Defesa fique na posse da prova-chave. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تدع المدعى عليه يحكم سيطرته على القطعة الرئيسية من الأدلة |
Não pode deixar o Departamento de Justiça investigar. Vira-se contra nós. | Open Subtitles | لا يُمكنك ترك وزارة العدل تجري تحقيق سيأتي هذا بنتائج عكسية علينا |
E Não pode deixar a sonda lá dentro muito tempo, porque existe o risco de provocar uma tumefacção. | Open Subtitles | و لا يمكنك ترك الملقاط بالداخل كثيراً بدون المخاطرة بحدوث ورم |
Não pode deixar cadáveres deitados por aí num parque nacional. | Open Subtitles | لا يمكنك ترك الجثث ملقاة حول المتنزه الوطني |
Espere, Não pode deixar a minha família aqui! | Open Subtitles | أنتظر أنتظر أنتظر أنتظر أنتظر ، لا يمكنك ترك عائلتي هنا |
Não pode deixar o carro aí. | Open Subtitles | لا يمكنك ترك السيارة هناك |
Não pode deixar algo assim ao azar. | Open Subtitles | لا يمكنك ترك شىء كهذا للحظ. |
Não pode deixar que me case e vá embora. | Open Subtitles | لا يمكنك السماح لي بالتزوج والابتعاد |
Não pode deixar que isso o afete, Alan. | Open Subtitles | لا يمكنك السماح لهذا الأمر بأن ينال منك، (ألان)؟ |
Ela Não pode deixar o Árctico, pois não pode voar, então abriga-se sob uma rocha. | Open Subtitles | لا يمكنه مغادرة القطب الشمالي نظراً لعجزه عن الطيران، فيرقد أسفل صخرة |
Portanto, voltei para a base. Ele ligou-me e o gerente tinha dito: "Não, Não pode deixar a caravana aqui "porque prometemos esse lote a outra pessoa". | TED | لذا عدت الى القاعدة، اتصل بي و اخبرني ان الادارة قالت: "لا، لا تستطيع ترك المقطورة هنا لاننا وعدنا أشخاص آخرون بهذا المكان". |
Entendo quando disse, que Não pode deixar a namorada. | Open Subtitles | لذا عندما يقول لي ،أنه لا يستطيع أن يترك صديقته, أتفهم ذلك |
Você Não pode deixar coisas ruins acontecerem com gente boa. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تدع أمورا سيئة تحصل إلى إناس طيبين, صحيح? |
Cavalheiro! Não pode deixar isso aí! | Open Subtitles | سيدي، لا يُمكنك ترك العربة هُناك. |