Não podes deixar umas maçãs podres estragarem a experiência. | Open Subtitles | حسناً، لا يمكنك ترك تفاحتان سيئتان تفسدا التجربة |
Espera. Não podes deixar o chá sem tomares uma chávena. | Open Subtitles | انتظري لحظة، لا يمكنك ترك حفلة الشاي بدون أن تشربي الشاي |
Não podes deixar que apenas os padres se divirtam. Certo? | Open Subtitles | لا يمكنك السماح للكهنة بالحصول على كل المتعة صحيح؟ |
Não podes deixar que eles consigam ter uma Encantada do lado deles. | Open Subtitles | لا يمكنك السماح لهم احصل على واحدة مسحور الى جانبهم. |
Não podes deixar esta miúda e o dinheiro dela fazerem-te isto, meu. | Open Subtitles | لا تسمح لتلك الفتاه و أموالها . أن تفعل بك هذا , يارجل |
Aquele fingido! Não podes deixar o Larry... | Open Subtitles | أمى، ذلك الرجل محتال لا يمكنكِ ترك لارى .. |
Não podes deixar uma miúda na traseira de um carro, sabes? | Open Subtitles | لا يمكنك أن تترك صغيراً في المقعد الخلفي لسيارة ببساطة |
Não podes deixar todos aqui. Prometes-te olhar por nós. | Open Subtitles | لا يمكنك ترك الجميع ببساطة هنا لقد وعدت بأن تهتم بنا |
Não podes deixar a Mahtob aqui, com a família do Moody. | Open Subtitles | لا يمكنك ترك ماهتوب هنا ليس مع عائلة مودي |
Não podes deixar isto aí espalhado. | Open Subtitles | لا يمكنك ترك هذه القذارة ملقاةً هنا يا أخي |
Não podes deixar todos aqui. Prometes-te olhar por nós. | Open Subtitles | لا يمكنك ترك الجميع ببساطة هنا لقد وعدت بأن تهتم بنا |
Não podes deixar que acabes assim. | Open Subtitles | لا يمكنك السماح لنفسك بالإنتهاء بهذه الطريقة |
Não podes deixar que o poder da lâmina nuble o teu julgamento. | Open Subtitles | لا يمكنك السماح لقوة النصل بالسيطرة عليك |
Clark, começar tudo com novos amigos, numa cidade nova, pode ser assustador, mas Não podes deixar isso demover-te. | Open Subtitles | كلارك أعرف أن بداية جديدة مع أصحاب جدد في مدينة جديدة قد تبدو مربكة بعض الشئ لكن لا يمكنك السماح لهذا بإعاقتك |
Não podes deixar que ele te trate assim e não dizer nada. | Open Subtitles | لا تسمح له بمعاملتك هكذا دون الرد عليه |
Não podes deixar o presidente hoje. | Open Subtitles | كارين", لا يمكنكِ ترك الرئيس, واليوم خاصةً" |
Sabes, Não podes deixar as coisas aborrecerem-te durante toda a tua vida. | Open Subtitles | أتعلم ، لا يمكنك أن تترك الأمور تزعجك طوال حياتك. |
Mas Não podes deixar que ele ou seja quem for te impeçam de dirigir todas as tuas opiniões para esse computador. | Open Subtitles | لكن لا يمكنك أن تسمح له أو أي شيء آخر أن يمنعك من توجيه كل آرائك إلى ذلك الحاسوب. |
Não podes deixar que isto seja levado como provas. | Open Subtitles | لا يمكنكَ السماح بترك هذه تسجّل ضمن الأدلّة |
Não podes deixar ir embora suspeitos quando já morreram quatro pessoas! | Open Subtitles | لا تستطيع ترك المشتبه بهم يغادرون بعد مقتل أربعة أشخاص |
Por favor, mãe, Não podes deixar o Jordan Collier morrer. | Open Subtitles | من فضلك يا امى لايمكنك ترك جوردان كوليير يموت |
Não podes deixar que essa imagem te consuma a vida. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تدع هذه الصورة تغير حياتك بالكامل |
Bem, quando se sabe o que se quer, Não podes deixar que nada te prenda. | Open Subtitles | حسن، عندما تعرفين ما تسعين إليه لا يمكنك أن تدعي أي شئ يعيقك |
Mas como tua controladora, tenho que lembrar-te que Não podes deixar os teus sentimentos influenciarem a missão. | Open Subtitles | ولكن كـ كفيلتك أنت تعرف أن أذكرك بأنه لا يمكنك جعل مشاعرك -تؤثر على المهمة |
Não podes deixar que o sentimentalismo faça descarrilar tudo pelo que trabalhámos tão arduamente. | Open Subtitles | لا يمكنكِ أن تدعي انفعالكِ يفسد كل شئ كنا نخطط له |
Não podes deixar que ele te faça regredir assim. | Open Subtitles | لا يمكنكِ السماح له بإرسالكِ ملتفة إلى الوراء هكذا |
És minha irmã. Amo-te e Não podes deixar que isto te esteja a matar. | Open Subtitles | أنت أختي، وأنا أحبك، وأنت لا يمكن أن تسمحي لذلك بقتلك. |